Sommaire

1 - Préambule
2 - Belges et néerlandais : choix de l’élément d’entrée
  2.1 - Belges et Néerlandais ayant vécu avant 1830
  2.2 - Belges et Néerlandais ayant vécu après 1830
    2.2.1 - Belges ayant vécu après 1830 (d’expression française ou flamande)
    2.2.2 - Néerlandais ayant vécu après 1830
    2.2.3 - Néerlandais ayant vécu et/ou produit avant et après 1830
  2.3 - Problèmes de nationalité
    2.3.1 - Personnes de nationalité incertaine : belge ou néerlandaise
    2.3.2 - Personnes ne vivant ni en Belgique ni aux Pays-Bas (quelle que soit la date)
      2.3.2.1 - Ressortissants belges et néerlandais
      2.3.2.2 - Personnes ayant un nom d’origine flamande ou néerlandaise mais ne possédant pas la nationalité belge ou néerlandaise
3 - Prénoms des néerlandais
  3.1 - Développement des initiales des prénoms
  3.2 - Formes des prénoms
4 - Sources
  4.1 - Usages nationaux : Belgique, Luxembourg
  4.2 - Usages nationaux : Pays-Bas

1. Préambule

Cette fiche rend caduc le fascicule de documentation Z 44-062 (juillet 1963), « Documentation, Classement des noms propres étrangers comportant des particules ou d’autres éléments accessoires, répertoire de quelques usages nationaux », en ce qui concerne les Belges et les Néerlandais.


2. Belges et néerlandais : choix de l’élément d’entrée

L’année 1830 (marquant la naissance de la Belgique et des Pays-Bas dans leurs frontières actuelles) est retenue comme année de référence pour l’application des usages belges et néerlandais dans la structure et la forme des noms de personne.


2.1. Belges et Néerlandais ayant vécu avant 1830


Forme retenue


Pour les Belges et les Néerlandais ayant vécu avant 1830, on maintient toutes les particules en tête du nom
Renvois d’exclusionOn établit des renvois à partir de tous les éléments constituant le nom

En Intermarc : zone fixe 008 - Position 12-13, code de nationalité = xn

En Unimarc : zone de données codées 102 - $a, pays = NL


Règle d’emploi des majuscules pour les particules
Dans la forme retenue

la première particule, maintenue comme élément d’entrée, prend toujours une majuscule

Exemples :

Van Oldenbarnevelt, Johan (1547-1619)

Van Aitzema, Lieuwe (1600-1669)


lorsqu’il y a plusieurs particules, seule la première prend une majuscule

Exemples :

Van de Velde, Adriaan (1636-1672)

Van der Hem, Laurens (1621-1678)

Van der Horst, Nicolaus (1598-1646)

Dans les renvois

la particule servant d’élément d’entrée prend toujours une majuscule, de même que la particule rejetée (qui correspond à l’élément d’entrée de la vedette)

Exemples :

De Velde, Adriaan Van (1636-1672)

Der Hem, Laurens Van (1621-1678)

Der Horst, Nicolaus Van (1598-1646)

Les autres particules rejetées

gardent leur minuscule

Exemples :

Velde, Adriaan Van de (1636-1672)

Hem, Laurens Van der (1621-1678)

Horst, Nicolaus Van der (1598-1646)



Exemple 1 :  

Affichage public

Van der Mersch, Jean André (1734-1792) forme internationale


Nationalité : Belgique avant 1830

Langue(s) : français

Sexe : masculin

Naissance : Menin (Belgique) 1734 Mort : 1792


Général d'artillerie au service de la France, puis de l'empire (1778-1789), avant de devenir un des meneurs de l'insurrection nationale belge


Forme(s) rejetée(s) :

< Vander Mersch, Jean André (1734-1792)

< Der Mersch, Jean André Van (1734-1792)

< Mersch, Jean André Van der (1734-1792)

< Van der Mersch, Général (1734-1792)

< Vander Mersch, Général (1734-1792)

< Mersch, Général Van der (1734-1792)

< Van der Meersch, Jean André (1734-1792)

< Der Meersch, Jean André Van (1734-1792)

< Meersch, Jean André Van der (1734-1792)

< Vander Meersch, Général (1734-1792)

< Meersch, Général Vander (1734-1792)


Sources : Copie de la lettre de S. E. le général d'artillerie Vander Mersch aux États de Flandre. De Bruxelles, ce 8 avril 1790. - Lettre de Son Excellence le général d'artillerie Vander Meersch [″sic″] au Congrès. Bruxelles, ce 10 avril 1790

Larousse 19e s. : Mersch (Jean-André Van Der)

BN Cat. gén. : Van Der Mersch (Jean André), général


Intermarc

008  970701040210xnfrem          1734      1792                 a 1  

100 ## $w .0..b….. $a Van der Mersch $mJean André $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Vander Mersch $mJean André $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Der Mersch $mJean André Van $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Mersch $mJean André Van der $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Van der Mersch $mGénéral $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Vander Mersch $mGénéral $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Mersch $mGénéral Van der $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Van der Meersch $mJean André $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Der Meersch $mJean André Van $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Meersch $mJean André Van der $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Vander Meersch $mGénéral $d 1734-1792

400 ## $w ….b….. $a Meersch $mGénéral Vander $d 1734-1792

600 ## $a Général d'artillerie au service de la France, puis de l'empire (1778-1789), avant de devenir un des meneurs de l'insurrection nationale belge

603 ## $a Menin, Belgique

610 ## $a Copie de la lettre de S. E. le général d'artillerie Vander Mersch aux États de Flandre. De Bruxelles, ce 8 avril 1790 $a Lettre de Son Excellence le général d'artillerie Vander Meersch [″sic″] au Congrès. Bruxelles, ce 10 avril 1790

610 ## $a Larousse 19e s. : Mersch (Jean-André Van Der)

610 ## $a BN Cat. gén. : Van Der Mersch (Jean André), général


Unimarc

101 ## $a fre

102 ## $a NL

103 ## $a 1734 1792

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Der Mersch$bJean André $f 1734-1792

300 |# $a Général d'artillerie au service de la France, puis de l'empire (1778-1789), avant de devenir un des meneurs de l'insurrection nationale belge

301 ## $a Menin, Belgique

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Vander Mersch $b Jean André $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Der Mersch $bJean André Van $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Mersch $b Jean André Van Der $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Van Der Mersch $b Général $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Vander Mersch $b Général $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Mersch $b Général Van Der $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Van der Meersch $b Jean André $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Der Meersch $b Jean André Van $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Meersch $b Jean André Van Der $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Vander Meersch $b Général $f 1734-1792

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Meersch$bGénéral Vander $f 1734-1792

810 ## $a Copie de la lettre de S. E. le général d'artillerie Vander Mersch aux États de Flandre. De Bruxelles, ce 8 avril 1790 $a Lettre de Son Excellence le général d'artillerie Vander Meersch [″sic″] au Congrès. Bruxelles, ce 10 avril 1790

810 ## $a Larousse 19e s. : Mersch (Jean-André Van Der)

810 ## $a BN Cat. gén. : Van Der Mersch (Jean André), général



Exemple 2 :  

Affichage public

Van Oldenbarnevelt, Johan (1547-1619) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas avant 1830

Langue(s) : néerlandais

Sexe : masculin

Naissance : 1547-09-25 Mort : 1619-05-13


Homme d'État. - Conseiller pensionnaire de Hollande (1585). - Accusé de trahison par Maurice de Nassau, fut condamné à mort et décapité


Forme(s) rejetée(s) :

< Oldenbarnevelt, Johan Van (1547-1619)

< Van Olden-Barneveld, Johan (1547-1619)

< Olden-Barneveld, Johan Van (1547-1619)

< Barneveld, Johan Van Olden- (1547-1619)

< Van Olden-Barnevelt, Johan (1547-1619)

< Olden-Barnevelt, Johan Van (1547-1619)

< Barnevelt, Johan Van Olden- (1547-1619)

< Berneveltius, Joannes (1547-1619)

< Oldenbarnevelt, Johannes ab (1547-1619)

< Bernauld, Jean de (1547-1619)

< Bernaveld, Jean de (1547-1619)

< Oldenbarneveld, Jean d' (1547-1619)


Sources : Johan Van Oldenbarnevelt, bescheiden betreffende zijn staatkundig beleid en zijn familie, 1934-1967. - Mysteria hollandica, hoc est Remonstratio sive apologia ad amplissimos et potentes dominos status Hollandiae et West-Frisiae / a domine Joanne ab Oldenbarnevelt directa ; et a Petro Holdero e lingua batava in latinam translata, 1618. - Refus faict à monseigneur le prince de Condé par le Sr de Bernaveld au secours qu'il luy demandait de messieurs les Estats, 1615

Bibliotheca belgica. – GDEL : Oldenbarnevelt (Johan van). - Berthelot : Oldenbarneveld (Jean van)

BN Cat. gén.


Intermarc

008  990621040106xndutm          15470925  16190513             a 010

100 ## $w .0..b..... $a Van Oldenbarnevelt$mJohan $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Oldenbarnevelt$mJohan Van $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Van Olden-Barneveld$mJohan $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Olden-Barneveld$mJohan Van $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Barneveld$mJohan Van Olden- $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Van Olden-Barnevelt$mJohan $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Olden-Barnevelt$mJohan Van $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Barnevelt$mJohan Van Olden- $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Berneveltius $mJoannes $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Oldenbarnevelt$mJohannes ab $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Bernauld$mJean de $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Bernaveld$mJean de $d 1547-1619

400 ## $w ….b..... $a Oldenbarneveld$mJean d' $d 1547-1619

600 ## $a Homme d'État $a Conseiller pensionnaire de Hollande (1585) $a Accusé de trahison par Maurice de Nassau, fut condamné à mort et décapité

610 ## $a Johan Van Oldenbarnevelt, bescheiden betreffende zijn staatkundig beleid en zijn familie, 1934-1967$aMysteria hollandica, hoc est Remonstratio sive apologia ad amplissimos et potentes dominos status Hollandiae et West-Frisiae / a domine Joanne ab Oldenbarnevelt directa ; et a Petro Holdero e lingua batava in latinam translata, 1618 $a Refus faict à monseigneur le prince de Condé par le Sr de Bernaveld au secours qu'il luy demandait de messieurs les Estats, 1615

610 ## $a Bibliotheca belgica $aGDEL $a Berthelot : Oldenbarneveld (Jean van)

610 ## $a BN Cat. gén.


Unimarc

101 ## $a dut

102 ## $a NL

103 ## $a 15470925 16190513

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Oldenbarnevelt $b Johan $f 1547-1619

300 |# $a Homme d'État. - Conseiller pensionnaire de Hollande (1585). - Accusé de trahison par Maurice de Nassau, fut condamné à mort et décapité

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Oldenbarnevelt $b Johan Van $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Van Olden-Barneveld $b Johan $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Olden-Barneveld $b Johan Van $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Barneveld $b Johan Van Olden- $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Van Olden-Barnevelt $b Johan $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Olden-Barnevelt $b Johan Van $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Barnevelt $b Johan Van Olden- $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Berneveltius $b Joannes $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Oldenbarnevelt $b Johannes ab $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Bernauld $b Jean de $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Bernaveld $b Jean de $f 1547-1619

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8fre $a Oldenbarneveld $b Jean d' $f 1547-1619

810 ## $a Johan Van Oldenbarnevelt, bescheiden betreffende zijn staatkundig beleid en zijn familie, 1934-1967 $a Mysteria hollandica, hoc est Remonstratio sive apologia ad amplissimos et potentes dominos status Hollandiae et West-Frisiae / a domine Joanne ab Oldenbarnevelt directa ; et a Petro Holdero e lingua batava in latinam translata, 1618 $a Refus faict à monseigneur le prince de Condé par le Sr de Bernaveld au secours qu'il luy demandait de messieurs les Estats, 1615

810 ## $a Bibliotheca belgica $a GDEL $a Berthelot : Oldenbarneveld (Jean van)

810 ## $a BN Cat. gén.



2.2. Belges et Néerlandais ayant vécu après 1830

2.2.1. Belges ayant vécu après 1830 (d’expression française ou flamande)


Forme retenue


Dans la vedette, pour les Belges ayant vécu après 1830, on maintient toutes les particules en tête du nom


Renvois d’exclusion

On établit des renvois à partir de tous les éléments constituant le nom


Majuscules

Lorsqu’il y a plusieurs particules, la première prend toujours une majuscule. Les particules suivantes n’en prennent pas sauf lorsqu’elles sont en tête de l’élément d’entrée des renvois.



En Intermarc : zone fixe 008 - Position 12-13, code de nationalité = be

En Unimarc : zone de données codées 102 - $a, pays = BE


Exemple 3 :  

Affichage public

Van der Haeghen, Ferdinand (1830-1913) forme internationale

Nationalité : Belgique

Langue(s) : français

Sexe : masculin

Naissance : Gand (Belgique) 1830 Mort : Gand (Belgique) 1913


Historien et archéologue. - Archiviste de la ville de Gand


Forme(s) rejetée(s) :

< Van der Haeghen, Ferdinand François Ernest (1830-1913)

< Der Haeghen, Ferdinand Van (1830-1913)

< Haeghen, Ferdinand Van der (1830-1913)

< Vander Haeghen, Ferdinand (1830-1913)


Sources : Bibliotheca belgica : bibliographie générale des Pays-Bas / fondée par Ferdinand Van der Haeghen, rééditée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger, 1964. - Bibliotheca Erasmiana / Ferdinand Vander Haeghen, 1990

Nouveau dictionnaire des Belges, 1992

BN Cat. gén. : Van Der Haeghen (Ferdinand François Ernest), bibliothécaire en chef de l'Univ. de Gand. - BN Cat. gén. 1960-1969


Intermarc

008  901002040309befrem          1830      1913                 a 1

100 ## $w .0..b..... $a Van der Haeghen $m Ferdinand $d 1830-1913

400 ## $w ….b..... $a Van der Haeghen $mFerdinand François Ernest $d 1830-1913

400 ## $w ….b…. $a Der Haeghen $m Ferdinand Van $d 1830-1913

400 ## $w ….b…. $a Haeghen $m Ferdinand Van der $d 1830-1913

400 ## $w ….b..... $a Vander Haeghen $m Ferdinand $d 1830-1913

600 ## $a Historien et archéologue $a Archiviste de la ville de Gand

603 ## $a Gand (Belgique) $b Gand (Belgique)

610 ## $a Bibliotheca Belgica : bibliographie générale des Pays-Bas / fondée par Ferdinand Van der Haeghen, rééditée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger, 1964 $a Bibliotheca Erasmiana / Ferdinand Vander Haeghen, 1990

610 ## $a Nouveau dictionnaire des Belges, 1992

610 ## $a BN Cat. gén. : Van Der Haeghen (Ferdinand François Ernest), bibliothécaire en chef de l'Univ. de Gand $a BN Cat. gén. 1960-1969


Unimarc

101 ## $a fre

102 ## $a BE

103 ## $a 1830 1913

200 #| $9 #0# $7ba0yba0y$8fre $aVan Der Haeghen$bFerdinand$f1830-1913

300 0# $a Historien et archéologue. - Archiviste de la ville de Gand

301 ## $a Gand (Belgique) $b Gand (Belgique)

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Der Haeghen $b Ferdinand François Ernest
$f 1830-1913

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Der Haeghen $b Ferdinand Van $f 1830-1913

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Haeghen$bFerdinand Van Der $f 1830-1913

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Vander Haeghen $b Ferdinand $f 1830-1913

810 ### $a Bibliotheca belgica : bibliographie générale des Pays-Bas / fondée par Ferdinand Van der Haeghen, rééditée sous la direction de Marie-Thérèse Lenger, 1964 $a Bibliotheca Erasmiana / Ferdinand Vander Haeghen, 1990

810 ## $a Nouveau dictionnaire des Belges, 1992

810 ## $a BN Cat. gén. : Van Der Haeghen (Ferdinand François Ernest), bibliothécaire en chef de l'Univ. de Gand $a BN Cat. gén. 1960-1969



Exemple 4 :  

Affichage public

Van den Bremt, Stefaan (1941-....) forme internationale


Nationalité : Belgique

Langue(s) : Traduit de : français / italien / espagnol

Sexe : Masculin

Naissance : 1941 -


Traducteur et professeur de littérature au Conservatoire et à l'Académie des Beaux-Arts d'Anvers (en 1995). - Poète


Forme(s) rejetée(s) :

< Bremt, Stefaan Van den (1941-....)

< Den Bremt, Stefaan Van (1941-....)


Sources : Toast / Stefaan van den Bremt, 1995. - In een mum van taal : gedichten 1968-2002 / Stefaan van den Bremt, 2002. - Livres Hebdo, 501, 2003. - Bibliothèque royale, Belgique. - Bibliothèque royale, Pays-Bas


Intermarc

008  960119030314bedutm          1941                           a 1 

100 ## $w.0. b.....$aVan den Bremt $m Stefaan $d 1941-....

400 ## $w . b.....$a Bremt $m Stefaan Van den $d 1941-....

400 ## $w. . b.....$a Den Bremt $m Stefaan Van $d 1941-....

600 ## $a Traducteur et professeur de littérature au Conservatoire et à l'Académie des Beaux-Arts d'Anvers (en 1995)$aPoète

610 ## $a Toast / Stefaan van den Bremt, 1995 $a In een mum van taal : gedichten 1968-2002 / Stefaan van den Bremt, 2002

610 ## $aLivres Hebdo, 501, 2003 $a Bibliothèque royale, Belgique$uhttp://www.kbr.be$d2003-02-24 $a Bibliothèque royale, Pays-Bas $u http://www.kb.nl$d2003-02-24


Unimarc

101 ## $a dut $t fre $t ita $t spa

102 ## $a BE

103 ## $a 1941

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Van den Bremt $b Stefaan $f 1941-....

300 0# $a Traducteur et professeur de littérature au Conservatoire et à l'Académie des Beaux-Arts d'Anvers (en 1995). – Poète

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Bremt $b Stefaan van den $f 1941-....

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y$8 fre $a Den Bremt $b Stefaan van $f 1941-....

810 ## $a Toast / Stefaan van den Bremt, 1995 $a In een mum van taal : gedichten 1968-2002 / Stefaan van den Bremt, 2002

810 ## $a Livres Hebdo, 501, 2003 $a Bibliothèque royale, Belgique - http://www.kbr.be (2003-02-24) $a Bibliothèque royale, Pays-Bas - http://www.kb.nl (2003-02-24)



Exemple 5 :  

Affichage public

De Haes, Jos (1920-1974) forme internationale


Nationalité : Belgique

Langue(s) : néerlandais

Sexe : masculin

Naissance : Louvain (Belgique) 1920 Mort : 1974


Poète


Forme(s) rejetée(s) :

< Haes, Jos De (1920-1974)


Sources : Verzamelde gedichten / Jos De Haes, cop. 1986

Nouveau dictionnaire des Belges, 1992. - WBI : Haes, Jos(eph) de

BN Cat. gén. suppl. : Haes (Jos de)


Intermarc

008  890329040106bedutm          1920      1974                 a 1

100 ## $w .0..b….. $a De Haes $m Jos $d 1920-1974

400 ## $w ….b….. $a Haes $m Jos De $d 1920-1974

600 ## $a Poète

603 ## $a Louvain, Belgique

610 ## $a Verzamelde gedichten / Jos De Haes, cop. 1986

610 ## $a Nouveau dictionnaire des Belges, 1992 $a WBI : Haes, Jos(eph) de$uhttp://www.biblio.tu-bs.de $d 2004-01-06

610 ## $a BN Cat. gén. suppl. : Haes (Jos de)


Unimarc

101 ## $a dut

102 ## $a BE

103 ## $a 1920 1974

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a De Haes $b Jos $f 1920-1974

300 0# $a Poète

301 ## $a Louvain, Belgique

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Haes $b Jos De $f 1920-1974

810 ## $a Verzamelde gedichten / Jos De Haes, cop. 1986

810 ## $a Nouveau dictionnaire des Belges, 1992 $a WBI : Haes, Jos(eph) de - http://www.biblio.tu-bs.de (2004-01-06)

810 ## $a BN Cat. gén. suppl. : Haes (Jos de)



2.2.2. Néerlandais ayant vécu après 1830


Forme retenue

Dans la vedette, pour les Néerlandais ayant vécu après 1830, on rejette toutes les particules


Renvois d’exclusion

On établit des renvois à partir de tous les éléments constituant le nom


Majuscules

Les particules ne prennent pas de majuscule, sauf lorsqu’elles sont en tête de l’élément d’entrée dans les renvois



En Intermarc : zone fixe 008 - Position 12-13, code de nationalité = nl

En Unimarc : zone de données codées 102 - $a, pays = NL


Une seule exception à la règle : Vincent Van Gogh.

Toute autre demande d’exception doit être soumise aux gestionnaires des autorités de la BnF.


Exemple 6 :  

Affichage public

Van Gogh, Vincent (1853-1890) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : français

Sexe : masculin

Naissance : Groot Zender (Pays-Bas) 1853-03-30 Mort : Auvers-sur-Oise (France) 1890-07-29


Peintre


Forme(s) rejetée(s) :

< Van Gogh, Vincent Willem (1853-1890)

< Gogh, Vincent Van (1853-1890)


Sources : Vincent Van Gogh par lui-même : recueil de tableaux, de dessins et d'extraits de la correspondance du peintre / réalisé par Bruce Bernard, 1986

GDEL

BN Cat. gén.


Intermarc

008  780525040112nlfrem          18530330  18900729             a 010

100 ## $w.0..b….. $a Van Gogh $m Vincent $d 1853-1890

400 ## $w….b….. $a Gogh $m Vincent van $d 1853-1890

600 ## $a Peintre

603 ## $a Groot Zender, Pays-Bas $b Auvers-sur-Oise, France

610 ## $a Vincent Van Gogh par lui-même : recueil de tableaux, de dessins et d'extraits de la correspondance du peintre / réalisé par Bruce Bernard, 1986

610 ## $a GDEL

610 ## $a BN Cat. gén.


Unimarc

101 ## $a fre

102 ## $a NL

103 ## $a 18530330 18900729

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Gogh $b Vincent $f 1853-1890

300 |# $a Peintre

301 |# $a Groot Zender, Pays-Bas $b Auvers-sur-Oise, France

330 ## $aConnu en France sous le nom de "Van Gogh": la particule "Van" est exceptionnellement maintenue en tête du nom bien que Van Gogh soit néerlandais

400 #| $9 $7 ba0yba0y $8 fre $a Gogh $b Vincent Van $f 1853-1890

810 ## $a Vincent Van Gogh par lui-même : recueil de tableaux, de dessins et d'extraits de la correspondance du peintre / réalisé par Bruce Bernard, 1986

810 ## $a GDEL

810 ## $a BN Cat. gén.


Commentaires
Connu en France sous le nom de "Van Gogh": la particule "Van" est exceptionnellement maintenue en tête du nom bien que Van Gogh soit néerlandais.

Exemple 7 :  

Affichage public

Gulik, Robert van (1910-1967) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : anglais

Sexe : masculin

Naissance : 1910 Mort : 1967

Diplomate, sinologue, romancier


Forme(s) rejetée(s) :

< Gulik, Robert Hans van (1910-1967)

< Van Gulik, Robert (1910-1967)

< Van Gulik, Robert Hans (1910-1967)


Sources : Meurtre sur un bateau-de-fleurs / Robert van Gulik, 1985

Koninklijke Bibliotheek (http://opc4.kb.nl), 2004-01-06

BN Cat. gén. 1960-1969 : Van Gulik (Robert Hans van)


Intermarc

008  771014040106nlengm          1910      1967                 a 010

100 ## $w.0..b..... $a Gulik$m Robert van $d 1910-1967

400 ## $w….b..... $a Gulik $m Robert Hans van $d 1910-1967

400 ## $w….b..... $a Van Gulik $m Robert $d 1910-1967

400 ## $w….b..... $a Van Gulik $m Robert Hans $d 1910-1967

600 ## $a Diplomate, sinologue, romancier

610 ## $aMeurtre sur un bateau-de-fleurs / Robert Van Gulik, 1985

610 ## $aKoninklijke Bibliotheek$uhttp://opc4.kb.nl$d2004-01-06

610 ## $aBN Cat. gén. 1960-1969 : Van Gulik (Robert Hans van)


Unimarc

101 ## $a eng

102 ## $a NL

103 ## $a 1910 1967

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Gulik $b Robert van $f 1910-1967

300 |# $a Diplomate, sinologue, romancier

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Gulik $b Robert Hans van $f 1910-1967

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Gulik $b Robert $f 1910-1967

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Gulik $b Robert Hans $f 1910-1967

810 ## $a Meurtre sur un bateau-de-fleurs / Robert Van Gulik, 1985

810 ## $a Koninklijke Bibliotheek - http://opc4.kb.nl (2004-01-06)

810 ## $a BN Cat. gén. 1960-1969 : Van Gulik (Robert Hans van)


Commentaires
Néerlandais.

Exemple 8 :  

Affichage public

Waals, Johannes Diderik van der (1837-1923) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : masculin

Naissance : 1837-11-23 Mort : 1923-03-08

Physicien


Forme(s) rejetée(s) :

< Van der Waals, Johannes Diderik (1837-1923)

< Der Waals, Johannes Diderik van (1837-1923)


Sources : On the continuity of the gaseous and liquid states / J. D. van der Waals ; ed. J. S. Rowlinson, 1988

Koninklijke Bibliotheek (http://opc4.kb.nl), 2004-01-06 : Waals, J.D. van der

BN Cat. gén. : Van der Waals (Johannes Diderik)


Intermarc

008  920619040106nldutm          18371123  19230308             a 010

100 ## $w.0..b….. $a Waals $m Johannes Diderik van der $d 1837-1923

400 ## $w….b….. $a Van der Waals $m Johannes Diderik $d 1837-1923

400 ## $w….b….. $a Der Waals $m Johannes Diderik van $d 1837-1923

600 ## $a Physicien

610 ## $a On the continuity of the gaseous and liquid states / J. D. van der Waals ; ed. J. S. Rowlinson, 1988

610 ## $a KB : Waals, J.D. van der$uhttp://opc4.kb.nl$d2004-01-06

610 ## $a BN Cat. gén. : Van der Waals (Johannes Diderik)


Unimarc

101 ## $adut

102 ## $a NL

103 ## $a 18371123 19230308

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Waals $b Johannes Diderik van der $f 1837-1923

300 |# $a Physicien

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van der Waals $b Johannes Diderik $f 1837-1923

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Der Waals $b Johannes Diderik van $f 837-1923

810 ## $a On the continuity of the gaseous and liquid states / J. D. van der Waals ; ed. J. S. Rowlinson, 1988

810 ## $a KB : Waals, J.D. van der - http://opc4.kb.nl (2004-01-06)

810 ## $a BN Cat. gén. : Van der Waals (Johannes Diderik)


Commentaires
Néerlandais.

Exemple 9 :  

Affichage public

Meulen, Sjoukje van der forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : anglais

Sexe : féminin

Naissance : 19..


Critique d’art, journaliste néerlandaise au journal «Metropolis M» (en 2003)


Forme(s) rejetée(s) :

< Van der Meulen, Sjoukje

< Der Meulen, Sjoukje van


Sources : Sites de création / Max Bruinsma ; avec des contributions de Sjoukje van der Meulen & Willem van Weelden, 2003


Intermarc

008  031205040211nlengf          19..                           a 1 

100 ## $w.0..b..... $a Meulen $mSjoukje van der

400 ## $w….b….. $a Van der Meulen $mSjoukje

400 ## $w….b….. $a Der Meulen $mSjoukje van

600 ## $a Critique d'art, journaliste au journal "Metropolis M" (en 2003)

610 ## $a Sites de création / Max Bruinsma ; avec des contributions de Sjoukje van der Meulen & Willem van Weelden, 2003


Unimarc

101 ## $a eng

102 ## $a NL

103 ## $a 19..

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Meulen $b Sjoukje van der

300 0# $a Critique d'art, journaliste au journal "Metropolis M" (en 2003)

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van der Meulen $b Sjoukje

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Der Meulen $b Sjoukje van

810 ## $a Sites de création / Max Bruinsma ; avec des contributions de Sjoukje van der Meulen & Willem van Weelden, 2003


Commentaires
Néerlandaise.

Exemple 10 :  

Affichage public

Dijk, Hanneke van (1943-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : féminin

Naissance : 1943-06-08


Journaliste spécialisée dans le jardinage


Forme(s) rejetée(s) :

< Van Dijk, Hanneke (1943-....)


Sources : L'encyclopédie des plantes à bulbe / Hanneke Van Dijk et Mineke Kurpershoek, 2003

Koninklijke bibliotheek (http ://opc4.kb.nl ), 2003-12-16


Intermarc

008  031125040211nldutf          19430608                       a 1  

100 ## $w.0..b.....$aDijk$mHanneke van$d1943-....

400 ## $w....b.....$aVan Dijk$mHanneke$d1943-....

600 ## $a Journaliste spécialisée dans le jardinage

610 ## $a L'encyclopédie des plantes à bulbe / Hanneke Van Dijk et Mineke Kurpershoek, 2003

610 ## $a Koninklije bibliotheek $u http://opc4.kb.nl $d 2003-12-16


Unimarc

101 ## $a dut

102 ## $a NL

103 ## $a 19430608

120 ## $a a

200 #| $9 #0# $7 ba0yba0y $8 fre $a Dijk $b Hanneke van $f 1943-....

300 0# $a Journaliste spécialisée dans le jardinage

400 #| $9 ### $7 ba0yba0y $8 fre $a Van Dijk $b Hanneke $f 1943-....

810 ## $a L'encyclopédie des plantes à bulbe / Hanneke Van Dijk et Mineke Kurpershoek, 2003

810 ## $a Koninklije bibliotheek - http://opc4.kb.nl (2003-12-16)


Commentaires
Néerlandaise.

Exemple 11 :  

Affichage public

Moor, Margriet de (1941-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : Féminin

Naissance : 1941-11-21 -

Romancière, nouvelliste


Forme(s) rejetée(s) :

< De Moor, Margriet (1941-....)


Sources : Gris d'abord puis blanc puis bleu : roman / Margriet De Moor, 1993. - Kreutzersonate / Margriet de Moor, 2002

Livres-Hebdo, n° 94, 1993-11-26, p. 37. - Bibliothèque royale, Pays-Bas

BN Service néerlandais


Intermarc

008  931014020828nldutf          19411121                       a 1

100 ## $w 0 b.....$aMoor$mMargriet de$d1941-....

400 ## $w. . b.....$aDe Moor$mMargriet$d1941-....

600 ## $a Romancière, nouvelliste

601 ## $a Prénoms complets : Margaretha Maria Antonette

610 ## $a Gris d'abord puis blanc puis bleu : roman / Margriet De Moor, 1993 $a Kreutzersonate / Margriet de Moor, 2002

610 ## $a Livres-Hebdo, n ̊ 94, 1993-11-26, p. 37 $a Bibliothèque royale, Pays‑Bas $u http://www.kb.nl $d 2002-08-28

610 ## $a BN Service néerlandais


Commentaires
Néerlandaise.

Exemple 12 :  

Affichage public

Schenkeveld-van der Dussen, Maria Adriana (1937-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : Féminin

Naissance : 1937 -


Écrit aussi en anglais

Spécialiste de littérature néerlandaise


Forme(s) rejetée(s) :

< Dussen, Maria Adriana Schenkeveld-van der (1937-....)

< Der Dussen, Maria Adriana Schenkeveld-van (1937-....)

< Van der Dussen, Maria Adriana Schenkeveld- (1937-....)

< Schenkeveld-van der Dussen, Riet (1937-....)

< Dussen, Riet Schenkeveld-van der (1937-....)

< Der Dussen, Riet Schenkeveld-van (1937-....)

< Van der Dussen, Riet Schenkeveld- (1937-....)

< Schenkeveld, Maria Adriana (1937-....)

< Schenkeveld, Riet (1937-....)


Sources : Nederlandse literatuur : een geschiedenis / hoofdred. M. A. Schenkeveld-van der Dussen ; red. Ton Anbeek, Willem van den Berg, Jaap Goedegebuure, 1993. - Dutch literature in the age of Rembrandt : themes and ideas / Maria A. Schenkeveld, 1991. - Oud en lelijk : ouderdom in de cultuur van de Renaissance / onder red. van Harald Hendrix en Riet Schenkeveld-van der Dussen, cop. 1996

. - Bibliothèque royale, Pays-Bas


Intermarc

008  960119030221nldutf          1937                           a 010

100 ## $w.0..b.....$aSchenkeveld-van der Dussen$mMaria Adriana$d1937-....

400 ## $w....b.....$aDussen$mMaria Adriana Schenkeveld-van der$d1937-....

400 ## $w....b.....$aDer Dussen$mMaria Adriana Schenkeveld-van$d1937-....

400 ## $w....b.....$aVan der Dussen$mMaria Adriana Schenkeveld-$d1937-....

400 ## $w....b.....$aSchenkeveld-van der Dussen$mRiet$d1937-....

400 ## $w....b.....$aDussen$mRiet Schenkeveld-van der$d1937-....

400 ## $w....b.....$aDer Dussen$mRiet Schenkeveld-van$d1937-....

400 ## $w....b.....$aVan der Dussen$mRiet Schenkeveld-$d1937-....

400 ## $w. . b.....$aSchenkeveld$mMaria Adriana$d1937-....

400 ## $w....b.....$aSchenkeveld$mRiet$d1937-....

600 ## $a Écrit aussi en anglais

600 ## $a Spécialiste de littérature néerlandaise

610 ## $a Nederlandse literatuur : een geschiedenis / hoofdred. M. A. Schenkeveld-van der Dussen ; red. Ton Anbeek, Willem van den Berg, Jaap Goedegebuure, 1993 $a Dutch literature in the age of Rembrandt : themes and ideas / Maria A. Schenkeveld, 1991$aOud en lelijk : ouderdom in de cultuur van de Renaissance / onder red. van Harald Hendrix en Riet Schenkeveld-van der Dussen, cop. 1996

610 ## $a Bibliothèque royale, Pays-Bas$uhttp://www.kb.nl$d2002-11-21


Commentaires
Néerlandaise.

2.2.3. Néerlandais ayant vécu et/ou produit avant et après 1830

Un Néerlandais qui a produit la majeure partie de son œuvre avant 1830, est traité comme indiqué au § 2.1 - Belges et Néerlandais ayant vécu avant 1830

S’il a produit la majeure partie de son œuvre après 1830, il est traité comme indiqué au § 2.2.2 - Néerlandais ayant vécu après 1830


2.3. Problèmes de nationalité

2.3.1. Personnes de nationalité incertaine : belge ou néerlandaise

Quand il est impossible de déterminer avec certitude si la personne est belge ou néerlandaise.


Forme retenue


On maintient toutes les particules en tête du nom


Renvois d’exclusion

Des renvois sont établis à partir de tous les éléments constituant le nom


Majuscules

Lorsqu’il y a plusieurs particules, la première prend toujours une majuscule. Les particules suivantes n’en prennent pas sauf lorsqu’elles

sont en tête de l’élément d’entrée dans les renvois.


En Intermarc : zone fixe 008 - Position 12-13, code de nationalité = xx

En Unimarc : zone de données codées 102 - $a, pays = XX


2.3.2. Personnes ne vivant ni en Belgique ni aux Pays-Bas (quelle que soit la date)

2.3.2.1. Ressortissants belges et néerlandais

Les ressortissants belges et néerlandais vivant hors de leur pays restent soumis aux usages nationaux de leur pays d’origine.


2.3.2.2. Personnes ayant un nom d’origine flamande ou néerlandaise mais ne possédant pas la nationalité belge ou néerlandaise

Si leur nationalité est connue, on leur applique les usages nationaux en vigueur dans les pays dont ils sont citoyens (cf. Names of persons : national usages for entry in catalogues, IFLA, 1996) et ceci indépendamment du pays où ils vivent.

Ainsi les particules (Van, ou autres) sont maintenues ou rejetées en fonction des usages nationaux utilisés.


Lorsqu’il y a plusieurs particules, la première prend toujours une majuscule. Les particules suivantes n’en prennent pas sauf lorsqu’elles sont en tête de l’élément d’entrée dans les renvois.


Exemple 13 :  

Affichage public

Van den Heuvel, Jacques (1921-2000) forme internationale


Nationalité : France

Langue(s) : français

Naissance : 1921-06-13 -

Mort : 2000-07-18


Agrégé de lettres classiques (1948) et docteur ès lettres(1968). - Professeur des universités à Paris X‑Nanterre (de 1968 à 1989) où il enseigna la littérature française du XVIIIe et dispensa un enseignement de littérature et de musicologie


Forme(s) rejetée(s) :

< Den Heuvel, Jacques Van

< Heuvel, Jacques Van den


Sources : Romans et contes / Voltaire ; éd. établie par Frédéric Deloffre et Jacques Van den Heuvel, 1994

. - Humour, ironie et humanisme dans la littérature française : mélanges offerts à Jacques Van den Heuvel par ses élèves et amis / études réunies par Philippe Koeppel, 2001


Intermarc

008  950726020111frfre           19210613  20000718             a 1 

100 ## $w 0 b.....$aVan den Heuvel$mJacques$d1921-2000

400 ## $w. . b.....$aDen Heuvel$mJacques Van $d 1921-2000

400 ## $w. . b.....$aHeuvel$mJacques Van den $d 1921-2000

600 ## $a Agrégé de lettres classiques (1948) et docteur ès lettres(1968 )$a Professeur des universités à Paris X‑Nanterre (de 1968 à 1989) où il enseigna la littérature française du XVIIIe et dispensa un enseignement de littérature et de musicologie

610 ## $a Romans et contes / Voltaire ; éd. établie par Frédéric Deloffre et Jacques Van den Heuvel, 1994

610 ## $a Humour, ironie et humanisme dans la littérature française : mélanges offerts à Jacques Van den Heuvel par ses élèves et amis / études réunies par Philippe Koeppel, 2001


Commentaires
Français d’ascendance belge.

Exemple 14 :  

Affichage public

Beethoven, Ludwig van (1770-1827) forme internationale


Nationalité : Allemagne avant 1945

Langue(s) : allemand

Sexe : masculin

Naissance : Bonn (Allemagne) 1770-12-17 Mort : Vienne (Autriche) 1827-03-26


Compositeur


Forme(s) rejetée(s) :

< Beethoven, Ludwig von (1770-1827)


Sources : Beethovens Tagebuch / hrsg. von Maynard Solomon, Sieghard Brandenburg, 1990

Brockhaus, 17. Aufl. - GDEL


Intermarc

008  890601051110xdgerm          17701217  18270326             a 010

100 ## $w.0..b….. $a Beethoven $m Ludwig Van $d 1770-1827

400 ## $w….b….. $a Beethoven $m Ludwig von $d 1770-1827

600 ## $a Compositeur

603 ## $a Bonn (Allemagne) $b Vienne (Autriche)

610 ## $a Beethovens Tagebuch / hrsg. von Maynard Solomon, Sieghard Brandenburg, 1990

610 ## $a Brockhaus, 17. Aufl. $a GDEL$aGrove 6


Commentaires
Allemand.


S’il est impossible de déterminer avec certitude la nationalité de la personne, on lui applique les usages nationaux en vigueur dans le pays où elle publie : Names of persons : national usages for entry in catalogues (Netherlands : p. 159. - IFLA, 1996) ; Names of persons : national usages for entry in catalogues - Belgium (IFLA, 1995).


Exemple 15 :  

Affichage public

Van Keuren, David K. forme internationale


Langue(s) : anglais


Historien au Laboratoire de recherche navale de Washington, D.C. (en 1991)


Forme(s) rejetée(s) :

< Keuren, David K. Van


Sources : The estate of social knowledge / ed. by David K. van Keuren...[et al.], 1991


Intermarc

008  930305930405xxeng                                          a 1  

100 ## $w 0 b.....$aVan Keuren$mDavid K.

400 ## $w. b.....$aKeuren$mDavid K. Van

600 ## $a Historien au Laboratoire de recherche navale de Washington, D.C. (en 1991)

610 ## $a The estate of social knowledge / ed. by David K. van Keuren...[et al.], 1991


Commentaires
Publie en anglais aux États-Unis, nationalité inconnue.

3. Prénoms des néerlandais

3.1. Développement des initiales des prénoms

Il est nécessaire de développer le ou les prénoms néerlandais afin d’éviter les homonymies. La forme la plus complète possible est retenue en vedette. La source la plus utile dans ce domaine est le site Web de la Bibliothèque royale des Pays-Bas.


Exemple 16 :  

Affichage public

Dennen, Betty J. W. M. van der (1942-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : féminin

Naissance : Eindhoven (Pays-Bas) 1942


Historienne, spécialiste du Moyen-âge


Forme(s) rejetée(s) :

< Der Dennen, Betty J. W. M. van (1942-....)

< Van der Dennen, Betty J. W. M. (1942-....)


Sources : Middeleeuwen in beweging : bewoning en samenleving in het middeleeuwse Noord-Brabant / red. A.-J. Bijsterveld, B. van der Dennen, A. van der Veen, 1991

Koninklijke Bibliotheek : Dennen, B. van der (Betty J.W.M. van der) (http://opc4.kb.nl), 2001-03-12


Intermarc

008  940307040106nldutf          1942                           a 1

100 ## $w.0..b….. $a Dennen $mBetty J. W. M. van der $d 1942-….

400 ## $w….b….. $a Der Dennen $mBetty J. W. M. van $d 1942-….

400 ## $w….b….. $a Van der Dennen $mBetty J. W. M .$d 1942-….

600 ## $a Historienne, spécialiste du Moyen-Âge

603 ## $a Eindhoven, Pays-Bas

610 ## $a Middeleeuwen in beweging : bewoning en samenleving in het middeleeuwse Noord-Brabant / red. A.-J. Bijsterveld, B. van der Dennen, A. van der Veen, 1991

610 ## $a KB : Dennen, B. van der (Betty J.W.M. van der) $u http ://opc4.kb.nl $d 2004-01-06


Commentaires
L’auteur signe : B. van der Dennen. Pas de renvoi pour cette forme abrégée. Il n’a pas été possible jusqu’à présent de développer les deuxième, troisième et quatrième prénoms.

Exemple 17 :  

Affichage public

Rietbergen, Petrus Johannes Antonius Nicolaas (1950-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Naissance : 1950


Écrit aussi en anglais

Historien


Forme(s) rejetée(s) :

< Rietbergen, Peter (1950-....)


Sources : De eerste landvoogd Pieter Both (1568-1615) / uitg. door P. J. A. N. Rietbergen, 1987. - Europe : a cultural history / Peter Rietbergen, 1998

Koninklijke Bibliotheek, http://opc4.kb.nl (2001-03-12)


Intermarc

008  860101010312nldut           1950                           a 1  

100 ## $w.0..b….. $a Rietbergen $m Petrus Johannes Antonius Nicolaas $d 1950-….

400 ## $w….b….. $a Rietbergen $m Peter $d 1950-….

600 ## $a Écrit aussi en anglais

600 ## $a Historien

610 ## $a De eerste landvoogd Pieter Both (1568-1615) / uitg. door P. J. A. N. Rietbergen, 1987 $a Europe : a cultural history / Peter Rietbergen, 1998

610 ## $a Koninklijke Bibliotheek $u http ://webopc.konbib.nlc $d 2001-03-12


Commentaires
L’auteur signe : Petrus J. A. N. Rietbergen. Pas de renvoi de cette forme abrégée.

3.2. Formes des prénoms

Il est fréquent que les Néerlandais utilisent simultanément une forme courante et une forme latinisée de leurs prénoms. Pour le choix de la forme du prénom à retenir en vedette, il convient de se référer aux formes retenues par la Bibliothèque royale des Pays-Bas ; à défaut on privilégiera la forme la plus couramment utilisée dans les publications.


Exemple 18 :  

Affichage public

Wee, Martinus Henricus Antonius Maria van der (1948-....) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas

Langue(s) : néerlandais

Sexe : masculin

Naissance : 1948


Docteur en sciences sociales (Nimègue, 1985)


Forme(s) rejetée(s) :

< Van der Wee, Martinus Henricus Antonius Maria (1948-....)

< Der Wee, Martinus Henricus Antonius Maria van (1948-....)

< Wee, Maarten van der (1948-....)

< Van der Wee, Maarten (1948-....)

< Der Wee, Maarten van (1948-....)


Sources : Aziatische produktiewijze en Mughal India / door Martinus Henricus Antonius van der Wee, 1985 [thèse]

Brinkman (CD), 2002-04. - Koninklijke Bibliotheek (http://opc4.kb.nl), 2003-12-16


Consulté en vain : LC authorities (http://catalog.loc.gov), 2003-11-24


Intermarc

008  860528031216nldutm          1948                           a 1 

100 ## $w.0…b..... $a Wee $m Martinus Henricus Antonius Maria van der $d 1948-....

400 ## $w….b..... $a Van der Wee $m Martinus Henricus Antonius Maria $d 1948-....

400 ## $w….b..... $a Der Wee $m Martinus Henricus Antonius Maria van $d 1948-....

400 ## $w….b..... $aWee $m Maarten van der $d 1948-....

400 ## $w….b..... $a Van der Wee $m Maarten $d 1948-....

400 ## $w….b..... $a Der Wee $m Maarten van $d 1948-....

600 ## $a Docteur en sciences sociales (Nimègue, 1985)

610 ## $a Aziatische produktiewijze en Mughal India / door Martinus Henricus Antonius van der Wee, 1985 [thèse]

610 ## $a Brinkman $a Koninklijke Bibliotheek $u http://opc4.kb.nl $d 2003-12-16



4. Sources

4.1. Usages nationaux : Belgique, Luxembourg

Le nouveau dictionnaire des Belges / sous la direction de Yves-William Delzenne & Jean Houyoux. - [Bruxelles] : Le Cri, 1998

4.2. Usages nationaux : Pays-Bas

Catalogue de la Bibliothèque royale des Pays-Bas ;

Brinkman’s cumulatieve catalogus van boeken. – Amsterdam, 1846- Leiden, 1897- (mensuel) ;

Brinkman’s cumulatieve catalogus ;

Encyclopédies néerlandaises :

Grote Winkler Prins, 9de druk, 1990-1996, 26 vol. ;

Encarta Winkler Prins.



Retour au sommaire