Sommaire

1 - Personne connue par son patronyme
  1.1 - Forme française du patronyme consacrée par l'usage
    1.1.1 - Nom des Français : forme française du patronyme consacrée par l'usage
    1.1.2 - Noms des étrangers : forme française et forme nationale du patronyme consacrées par l’usage
    1.1.3 - Noms des étrangers : forme française et forme latinisée (ou hellénisée) du patronyme
  1.2 - Absence de forme française du patronyme consacrée par l'usage
    1.2.1 - Forme nationale du patronyme
    1.2.2 - Absence de forme nationale du patronyme : forme latinisée ou hellénisée universellement connue
2 - Personne non connue par son patronyme
  2.1 - Forme française du nom consacrée par l’usage
    2.1.1 - Noms des Français : forme française du nom
    2.1.2 - Nom des étrangers : forme française du nom et forme nationale
  2.2 - Absence de forme française du nom consacrée par l’usage
    2.2.1 - Forme nationale du nom
    2.2.2 - Absence de forme nationale du nom : forme latinisée ou hellénisée
3 - Sources
  3.1 - Forme française
  3.2 - Forme nationale


L’usage du nom patronymique se généralise pendant la Renaissance, même si ce n’est pas toujours sous ce nom que les personnes sont le plus connues.

Dans les formes retenues, l’élément d’entrée peut donc être soit un nom soit un prénom.


Les noms de personne de la Renaissance peuvent faire l’objet, dans les cas décrits ci-dessous, de formes retenues parallèles dans les notices d’autorité.

1. Personne connue par son patronyme

1.1. Forme française du patronyme consacrée par l'usage

1.1.1. Nom des Français : forme française du patronyme consacrée par l'usage


forme retenue

forme française consacrée par l’usage. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence (y compris, éventuellement, les formes latinisées)



Exemple 1 :  

Affichage public

Marot, Clément (1496-1544) forme internationale


Nationalité : France

Langue(s) : français (moyen) A traduit de : italien / latin

[…]


Sources : L'adolescence clémentine, autrement les Oeuvres de Clément Marot, de Cahors en Quercy..., 1532. - Six sonnetz de Pétrarque sur la mort de sa dame Laure / traduictz d'italien en françois [et en vers] par Clément Marot, [15..]. -Le premier livre de la Métamorphose d'Ovide / translaté de latin en françois par Clément Marot, de Cahors..., 1534

GDEL

BN Cat. gén.

[…]


Intermarc

008 890725040102 frfrmm 1496 1544 a 01

041 ## $t ita $ tlat

[…]

100 ## $w.0..b….$a Marot $m Clément $d 1496-1544

[…]

610 ## $a L'adolescence clémentine, autrement les Oeuvres de Clément Marot, de Cahors en Quercy..., 1532 $a Six sonnetz de Pétrarque sur la mort de sa dame Laure / traduictz d'italien en françois [et en vers] par Clément Marot, [15..] $a Le premier livre de la Métamorphose d'Ovide / translaté de latin en françois par Clément Marot, de Cahors..., 1534 $a GDEL

610 ## $a BN Cat. gén.

[…]



Exemple 2 :  

Affichage public

Budé, Guillaume (1468-1540) forme internationale français


Nationalité : France

Langue(s) : français (moyen) A traduit de : grec ancien

[…]


A écrit aussi en latin et traduit du grec ancien en latin

Humaniste.- Philologue.- Helléniste, traducteur d'Aristote et restaurateur de la langue grecque en France. - Fut bibliothécaire du roi, détermina la création du Collège de France


Forme(s) rejetée(s) :

< Budaeus, Guilielmus (1468-1540) latin

< Budaeus, Guillielmus (1468-1540) latin

< Budaeus, Gulielmus (1468-1540) latin

< Budée, Guillaume (1468-1540) français


Sources : Tesmoignage de temps ou Enseignemens et exhortemens pour l'institution d'un prince / composé par feu maistre Guillaume Budé, 1547. - Annotationes Guillielmi Budei, parisiensis..., 1508. - De mundo Aristotelis lib. I Philonis lib. I, Gulielmo Budaeo interprete..., 1541-1542

GDEL.- DBF

BN Cat. gén. - BN Cat. gén. 1960-1969

[…]


Intermarc

008 880420040102frfrmm 14680126 15400822 a 010

041 ## $t grc

[…]

100 ## $w.0..b.fre.$a Budé $m Guillaume $d 1468-1540

400 ## $w....b.lat.$a Budaeus $m Guilielmus $d 1468-1540

400 ## $w. . b.lat.$a Budaeus $m Guillielmus $d 1468-1540

400 ## $w….b.lat.$a Budaeus $m Gulielmus $d 1468-1540

400 ## $w b.fre.$a Budée $m Guillaume $d 1468-1540

600 ## $a A écrit aussi en latin et traduit du grec ancien en latin

600 ## $a Humaniste $a Philologue $a Helléniste, traducteur d'Aristote et restaurateur de la langue grecque en France $a Fut bibliothécaire du roi, détermina la création du Collège de France

[…]

610 ## $a Tesmoignage de temps ou Enseignemens et exhortemens pour l'institution d'un prince / composé par feu maistre Guillaume Budé, 1547 $a Annotationes Guillielmi Budei, parisiensis..., 1508 $a De mundo Aristotelis lib. I Philonis lib. I, Gulielmo Budaeo interprete..., 1541-1542

610 ## $a GDEL $a DBF

610 ## $a BN Cat. gén. $a BN Cat. gén. 1960-1969

[…]



1.1.2. Noms des étrangers : forme française et forme nationale du patronyme consacrées par l’usage

Est considérée comme forme nationale la forme dans la langue du pays dont la personne est originaire.


1re forme retenue

forme française consacrée par l’usage. Voir §3 - Sources


2e forme retenue

forme nationale. Voir §3 - Sources



En format Intermarc, les différentes formes parallèles sont qualifiées par les informations codées contenues dans la sous-zone $w : lorsqu’une notice d’autorité comporte des formes parallèles, chaque zone 100 doit avoir un $w différent


La position 01 permet de distinguer la forme courante de la forme internationale


Les positions 06 à 08 permettent de préciser la langue de la forme


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence



Exemple 3 :  

Affichage public

Médicis, Laurent de (1449-1492) forme courante français

Medici, Lorenzo de' (1449-1492) forme internationale italien

Nationalité : Italie

Langue(s) : italien

[…]

Poète, philosophe, mécène et diplomate


Forme(s) rejetée(s) :

< Laurent le Magnifique (1449-1492) français

< Lorenzo il Magnifico (1449-1492) italien


Sources : Canti carnascialeschi / Lorenzo de' Medici ; illustrati con tre tavole di Enrico Baj, 1992

GDEL. - Encicl. italiana. - Laffont Bompiani, Auteurs : né en 1448

BN Cat. gén. : Medici (Lorenzo de'), il vecchio


Intermarc

008 880105031205ititam 14490101 14920408 a 010

[…]

100 ## $w 1 b.fre.$a Médicis $m Laurent de $d 1449-1492

100 ## $w 0 b.ita.$a Medici $m Lorenzo de' $d 1449-1492

400 ## $w. . b.fre.$a Laurent le Magnifique $d 1449-1492

400 ## $w. . b.ita.$a Lorenzo il Magnifico $d 1449-1492

600 ## $a Poète, philosophe, mécène et diplomate

610 ## $a Canti carnascialeschi / Lorenzo de' Medici ; illustrati con tre tavole di Enrico Baj, 1992

610 ## $a GDEL $a Encicl. italiana $a Laffont Bompiani, Auteurs : né en 1448

610 ## $a BN Cat. gén. : Medici (Lorenzo de'), il vecchio

[…]


Commentaires
Période de vie active correspondant à la Renaissance.

Exemple 4 :  

Affichage public

Tasse, Le (1544-1595) forme courante français

Tasso, Torquato (1544-1595) forme internationale italien


Nationalité : Italie

Langue(s) : italien

[…]


Forme(s) rejetée(s) :

< Le Tasse (1544-1595) français


Sources : La Gerusalemme liberata / di Torquato Tasso ; con le notitie historiche di L. Pignoria, 1628

GDEL. - Encicl. italiana

BN Cat. gén. : Tasso (Torquato)


Intermarc

008 770118030731ititam 15440311 15950425 a 010

[…]

100 ## $w.1..b.fre. $a Tasse $m Le $d 1544-1595

100 ## $w.0..b.ita. $a Tasso $m Torquato $d 1544-1595

400 ## $w….b.fre. $a Le Tasse $d 1544-1595

[…]

610 ## $a La Gerusalemme liberata / di Torquato Tasso ; con le notitie historiche di L. Pignoria, 1628

610 $a GDEL $a Encicl. italiana

610 ## $a BN Cat. gén. : Tasso (Torquato)

[…]


Commentaires
La forme française consacrée par l’usage ne comporte pas le prénom.

1.1.3. Noms des étrangers : forme française et forme latinisée (ou hellénisée) du patronyme

Cas des étrangers pour lesquels il existe une forme française et une forme latinisée ou hellénisée, mais pas de forme nationale usuelle :


1re forme retenue

forme française consacrée par l’usage. Voir §3 - Sources


2e forme retenue

forme latinisée ou hellénisée universellement connue


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence



Exemple 5 :  

Affichage public

Érasme, Didier (1469-1536) forme courante français

Erasmus, Desiderius (1469-1536) forme internationale latin



Nationalité : Pays-Bas avant 1830

Langue(s) : latin A traduit de : grec ancien

[…]

Naissance : Rotterdam (Pays-Bas) 1469 Mort : Bâle (Suisse) 1536

[…]


Forme(s) rejetée(s) :

< Érasme (1469-1536) français

< Érasme, Désiré (1469-1536) français

< Erasmus (1469-1536) latin


Sources : L'éloge de la folie / Érasme ; trad. du latin par M. Barrett, 1974.- Epicureus Des. Erasmi,... scholiis illustratus et e latino sermone in graecum conversus per Bartholomaeum Caversinum,... 1566

GDEL : Érasme (Didier), en lat. Desiderius Erasmus.- Koninklijke Bibliotheek : Erasmus, Desiderius

BN Cat. gén. : Érasme (Désiré).- BN Cat. gén. 1960-1969 : Érasme


Intermarc

008 841026031028xnlatm 1469 1536 a 010

[…]

100 ## $w.1..b.fre. $a Érasme $m Didier $d 1469-1536

100 ## $w.0..b.lat. $a Erasmus $m Desiderius $d 1469-1536

400 ## $w....b.fre. $a Érasme $d 1469-1536

400 ## $w....b.fre.$a Érasme $m Désiré $d 1469-1536

400 ## $w....b.lat. $a Erasmus $d 1469-1536

[…]

603 ## $a Rotterdam (Pays-Bas)$b Bâle (Suisse)

610 ## $a L'éloge de la folie / Érasme ; trad. du latin par M. Barrett, 1974 $a Epicureus Des. Erasmi,... scholiis illustratus et e latino sermone in graecum conversus, per Bartholomaeum Caversinum,... 1566

610 ## $a GDEL : Érasme (Didier), en lat. Desiderius Erasmus $aKoninklijke Bibliotheek : Erasmus, Desiderius$uhttp://www.kb.nl $d 2003-12-30

610 ## $a BN Cat. gén. : Érasme (Désiré) $a BN Cat. gén. 1960-1969 : Érasme



1.2. Absence de forme française du patronyme consacrée par l'usage

1.2.1. Forme nationale du patronyme

1 seule forme retenue

forme nationale. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence



Exemple 6 :  

Affichage public

Buchanan, George (1506-1582) forme internationale


Nationalité : Grande-Bretagne

Langue(s) : latin A traduit de : grec ancien

[…]


Forme(s) rejetée(s) :

< Buchananus, Georgius (1506-1582) latin


Sources : George Buchanan tragedies / ed. by P. Sharratt and P. G. Walsh, 1983.- Georgii Buchanani Scoti...Paraphrasis Psalmorum Davidis poetica..., 1716

BLNA, 2000-12.- GDEL

BN Cat. gén.

[…]


Intermarc

008 850710031217gblatm 1506 1582 a 010

041 ## $tgrc

045 ## $aa

100 ## $w.0..b.....$aBuchanan$mGeorge$d1506-1582

400 ## $w….b.lat.$aBuchananus$mGeorgius$d1506-1582

[…]

610 ## $aGeorge Buchanan tragedies / ed. by P. Sharratt and P. G. Walsh, 1983$aGeorgii Buchanani Scoti...Paraphrasis Psalmorum Davidis poetica.., 1716

610 ## $aBLNA, 2000-12$aGDEL

610 ## $aBN Cat. gén.

[…]



Exemple 7 :  

Affichage public

Dürer, Albrecht (1471-1528) forme internationale allemand


Nationalité : Allemagne avant 1945

Langue(s) : allemand, moyen haut (ca 1050-1500)

[…]


Peintre et graveur.- A aussi signé : A. D.


Forme(s) rejetée(s) :

< Dürer, Albert (1471-1528) français

< Durerus, Albertus (1471-1528) latin

< Durer, Albertus (1471-1528) latin

< Durero, Alberto (1471-1528) italien

< Duerer, Albrecht (1471-1528) allemand


Sources :. Reliquien von Albrecht Dürer / [von Fr. Campe], 1828. - Alberti Dureri Institutionum geometricarum libri quatuor..., 1605. - Journal de voyage aux Pays-Bas : pendant les années 1520 et 1521 / Albert Dürer, 1993

Brockhaus. 17. Aufl. : Dürer, Albrecht. - GDEL : Dürer (Albrecht).- Bénézit, 1976 : Dürer (Albert)

BN Cat. gén. : Dürer (Albert)

[…]


Intermarc

008 760129930917xdgem 14710521 15280406 a 010

[…]

100 ## $w.0..b.ger.$a Dürer $m Albrecht $d 1471-1528

400 ## $w….b.ger.$a Duerer $m Albrecht $d 1471-1528

400 ## $w….b.fre.$a Dürer $m Albert $d 1471-1528

400 ## $w….b.lat.$a Durer $m Albertus $d 1471-1528

400 ## $w….b.ita.$a Durero $m Alberto $d 1471-1528

400 ## $w….b.lat.$a Durerus $m Albertus $d 1471-1528

600 ## $a Peintre et graveur $a A aussi signé : A. D.

[…]

610 ## $a Reliquien von Albrecht Dürer / [von Fr. Campe], 1828 $a Alberti Dureri Institutionum geometricarum libri quatuor..., 1605 $a Journal de voyage aux Pays-Bas : pendant les années 1520 et 1521 / Albert Dürer, 1993

610 ## $a Brockhaus. 19. Aufl. : Dürer, Albrecht $a GDEL : Dürer (Albrecht) $a Bénézit, 1976 : Dürer (Albert)

610 ## $a BN Cat. gén. : Dürer (Albert)

[…]



1.2.2. Absence de forme nationale du patronyme : forme latinisée ou hellénisée universellement connue


1 seule forme retenue

forme latinisée ou hellénisée du nom. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes du nom figurant dans les publications ou les ouvrages de référence



Exemple 8 :  

Affichage public

Martinus, Theodoricus (1446?-1534) forme internationale latin


Nationalité : Pays-Bas avant 1830

[…]


Devise(s) : Semper sit tibi nixa mens honesto.- Sacra haec ancora non fefellit unquam.- Ne tempestatum vis auferat, ancora sacra, quo menten figas, est jacienda tibi.- En oinō alētheia, pollakis en oinou kymasin tis navageî. -Hē hiera ankyra


Autre(s) graphie(s) : Thierry Martens d'Alost ; Martin ; Martini ; Martins ; Mertens ; Mertins.- Imprimeur-libraire.- Humaniste. Entre 1474 et 1486, séjourne en Espagne ou en Italie


Adresse : Alost : 1473-1474 ; 1486-1492

Adresse : Anvers : 1493-1497

Adresse : Louvain : 1498-1501. In praeclarissimo Lovaniensium gymnasio

Adresse : Anvers : 1502-1512. Op de Steenhouwersveste

Adresse : Louvain : 1512-1529. E regione Scolae juris civilis (ou : Krakenstraat ; En face de l'école de droit civil ; Proefstraat)


Forme(s) rejetée(s)

< Achestan, Petrus (1446?-1534) pseud.

< Aleman, Theodorico (1446?-1534) pseud.

< Martens Van Aelst, Dirk (1446?-1534) néerlandais

< Martinus Alostensis, Theodoricus (1446?-1534) latin


Sources : Rouzet

[…]


Intermarc

008 910922040102xn…m 1446 ? 15340528 1473 1529 ac 010

045 ## $a a $c l $d a

100 ## $w.0..b.lat.$a Martinus $m Theodoricus $d 1446?-1534

400 ## $w...2b.....$a Achestan $m Petrus $d 1446?-1534

400 ## $w...2b.....$a Aleman $m Theodorico $d 1446?-1534

400 ## $w….b.dut.$a Martens Van Aelst $m Dirk $d 1446?-1534

400 ## $w….b.lat.$a Martinus Alostensis $m Theodoricus $d 1446?-1534

600 ## $a Devise(s) : Semper sit tibi nixa mens honesto $aSacra haec ancora non fefellit unquam $aNe tempestatum vis auferat, ancora sacra, quo menten figas, est jacienda tibi $aEn oinō alētheia, pollakis en oinou kymasin tis navageî $aHē hiera ankyra

600 ## $a Autre(s) graphie(s) : Thierry Martens d'Alost ; Martin ; Martini ; Martins ; Mertens ; Mertins$aImprimeur-libraire$aHumaniste. Entre 1474 et 1486, séjourne en Espagne ou en Italie

604 ## $a Alost$d1473-1474 ; 1486-1492

604 ## $a Anvers$d1493-1497

604 ## $a Louvain$d1498-1501 $l In praeclarissimo Lovaniensium gymnasio

604 ## $a Anvers$d1502-1512 $l Op de Steenhouwersveste

604 ## $a Louvain $d 1512-1529 $l E regione Scolae juris civilis (ou : Krakenstraat ; En face de l'école de droit civil ; Proefstraat)

610 ## $a Rouzet

[…]


Commentaires
Imprimeur-libraire.

2. Personne non connue par son patronyme

Lorsqu’une personne n’est pas connue par son patronyme, c’est le nom sous lequel cette personne est passée à la postérité qui est choisi pour établir la forme retenue.

Ce nom est considéré comme un surnom. En effet, un surnom est un nom ajouté ou substitué au nom de baptême d’une personne pour la distinguer par un caractère particulier, il est généralement attribué à la personne soit par ses contemporains soit par la tradition pour l’identifier.

Ce surnom ne doit pas être confondu avec un pseudonyme qui, lui, correspond à une dénomination choisie par une personne pour masquer son identité.



La forme nationale du surnom et celle du patronyme doivent faire l’objet de formes rejetées.

2.1. Forme française du nom consacrée par l’usage

2.1.1. Noms des Français : forme française du nom


1 seule forme retenue

forme française consacrée par l’usage. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence (y compris le patronyme si nécessaire)



Exemple 9 :  

Affichage public

Tabarin (1584?-1633) forme internationale


Nationalité : France

Langue(s) : français

[…]


Nom d'un bateleur et farceur célèbre de la place Dauphine, attribué à : Girard, Antoine, ou Salomon, Jean


Sources : Les fantaisies du farceur Tabarin / [textes choisis par] Yves Giraud, 1976

GDEL : Tabarin (Antoine Girard dit). - Grente, 17e s. : Tabarin (Antoine Girard dit)

BN Cat. gén. : Tabarin, pseud. de Antoine Girard ou de Jean Salomon



Forme(s) rejetée(s) :

< Girard, Antoine (1584?-1633)

< Salomon, Jean (1584?-1633)


Intermarc

008 770510950619frfrem 1584 ? 1633 a 1

045 ## $a a

100 ## $w.0..b.....$a Tabarin $d 1584?-1633

  1. $w….b.....$a Girard $m Antoine $d 1584?-1633

400 ## $w….b.....$a Salomon $m Jean $d 1584?-1633

600 ## $a Nom d'un bateleur et farceur célèbre de la place Dauphine, attribué à : Girard, Antoine, ou Salomon, Jean

610 ## $a Les fantaisies du farceur Tabarin / [textes choisis par] Yves Giraud, 1976

610 ## $a GDEL : Tabarin (Antoine Girard dit) $a Grente, 17e s. : Tabarin (Antoine Girard dit)

610 ## $a BN Cat. gén. : Tabarin, pseud. de Antoine Girard ou de Jean Salomon



2.1.2. Nom des étrangers : forme française du nom et forme nationale

Lorsqu’il existe à la fois une forme française et une forme nationale consacrées par l’usage, il faut établir des formes retenues parallèles :


1re forme retenue

forme française consacrée par l’usage. Voir §3 - Sources


2e forme retenue

forme nationale


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications ou les ouvrages de référence (y compris le patronyme si nécessaire)



Exemple 10 :  

Affichage public

Michel-Ange (1475-1564) forme courante français

Michelangelo (1475-1564) forme internationale italien


Nationalité : Italie

Langue(s) : italien

[…]


Forme(s) rejetée(s) :

< Buonarroti, Michel Agnolo (1475-1564) italien

< Buonarroti, Michelangelo (1475-1564) italien

< Buonarroti, Michelagniolo (1475-1564) italien

< Bonarroti, Michel-Ange (1475-1564) français

< Buonaroti, Michel-Ange (1475-1564) français

[…]


Sources : Il Carteggio / di Michelangelo ; ed. postuma di G. Poggi, 1965-1983. - Rime e lettere / di Michelangelo Buonarroti, 1892. - Dichtungen / Michelagniolo Buonarroti, 1914. - Épitaphe pour la mort de François Des Bras / Michel-Ange Buonarroti, 1983. - Lettere di Michelangelo Buonarroti, 1910

Encicl. italiana. - GDEL

BN Cat. gén. : Buonarroti (Michel Agnolo). - BN Cat. gén. 1960-1969 : Buonarroti (Michelangelo)

[…]


Intermarc

008 840528030805ititam 14750306 15640218 a 010

[…]

100 ## $w.1..b.fre.$aMichel-Ange$d1475-1564

100 ## $w.0..b.ita.$aMichelangelo$d1475-1564

[…]

400 ## $w….b.ita.$a Buonarroti $m Michel Agnolo $d 1475-1564

400 ## $w….b.ita $a Buonarroti $m Michelangelo $d 1475-1564

400 ## $w….b.ita.$a Buonarroti $m Michelagniolo $d 1475-1564

400 ## $w….b.fre.$a Bonaroti $m Michel-Ange $d 1475-1564

400 ## $w….b.fre.$a Buonarroti $m Michel-Ange $d 1475-1564

504 1# $312214748 $w.0..b.....$a Buonarroti $e famille

[…]

610 ## $a Il Carteggio / di Michelangelo ; ed. postuma di G. Poggi, 1965-1983 $a Rime e lettere / di Michelangelo Buonarroti, 1892 $a Dichtungen / Michelagniolo Buonarroti, 1914 $a Épitaphe pour la mort de François Des Bras / Michel-Ange Buonarroti, 1983 $a Lettere di Michelangelo Buonarroti, 1910

610 ## $a Encicl. italiana$aGDEL

610 ## $a BN Cat. gén. : Buonarroti (Michel Agnolo) $a BN Cat. gén. 1960-1969 : Buonarroti (Michelangelo)

[…]



Exemple 11 :  

Affichage public

Tintoret, Le (1518?-1594) forme courante français

Tintoretto, Il (1518?-1594) forme internationale italien


Nationalité(s) : Italie

[…]


Peintre d'histoire, de fresques et de portraits


Forme(s) rejetée(s) :

< Tintoret (1518?-1594)

< Tintoretto, Jacopo (1518?-1594) italien

< Tintoretto, Giacomo (1518?-1594) italien

< Robusti, Iacopo (1518?-1594) italien


Sources : Jacopo Tintoretto : ritratti. [Venezia, Gallerie dell'Accademia, 25 marzo-10 luglio 1994, Vienna, Kunsthistorisches Museum, Gemäldegalerie, 31 luglio-30 ottobre 1994]

GDEL : Tintoret (Iacopo Robusti, dit Il Tintoretto, en fr. le). - Encicl. italiana. - Bénézit, 1976 : Tintoretto (Jacopo ou Giacomo Robusti dit il), dit aussi Il Furioso [donne : né en 1518 ou 1519]

Consulté en vain : BN Cat. gén.. - BN Cat. gén. suppl.. - BN Cat. gén. 1960-1969

[…]


Intermarc

008 901012000907it m 1518 ? 15940531 a010

[…]

100 ## $w.1..b.fre.$w 0 b fre $aTintoret $m Le $d 1518?-1594

100 ## $w.0..b.ita.$aTintoretto $m Il $d 1518?-1594

400 ## $w….b.ita.$a Tintoretto $m Jacopo $d 1518?-1594

400 ## $w….b.ita.$a Tintoretto $m Giacomo$d 1518?-1594

400 ## $w….b.ita.$a Robusti $m Iacopo $d 1518-1594

[…]

610 ## $a Jacopo Tintoretto : ritratti. [Venezia, Gallerie dell'Accademia, 25 marzo-10

luglio 1994, Vienna, Kunsthistorisches Museum, Gemäldegalerie, 31 luglio-30 ottobre 1994]

610 ## $a GDEL : Tintoret (Iacopo Robusti, dit Il Tintoretto, en fr. le) $a Encicl. italiana $a Bénézit, 1976 : Tintoretto (Jacopo ou Giacomo Robusti dit Il), dit aussi Il Furioso [donne : né en 1518 ou 1519]

[…]



2.2. Absence de forme française du nom consacrée par l’usage

2.2.1. Forme nationale du nom

Il existe seulement une forme nationale du nom sous lequel la personne est connue :


1 seule forme retenue

forme nationale. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications et les ouvrages de référence (y compris le patronyme si nécessaire)



Exemple 12 :  

Affichage public

Platina, Il (1421-1481) forme internationale italien


Nationalité : Italie

Langue(s) : latin

[…]


Forme(s) rejetée(s) :

< Sacchi, Bartolomeo (1421-1481) italien

< Sacchi, Baptista (1421-1481) italien

< Platina, Bartolomeo (1421-1481) italien

< Platina, Battista (1421-1481) italien

< Platina, Bartholomaeus (1421-1481) latin

< Platina, Baptista (1421-1481) latin

< Platina, Sacci (1421-1481) latin

< Platine (1421-1481) français

< Platine, Baptiste (1421-1481) français

< Platyna (1421-1481) latin

< Platyne (1421-1481) français


Sources : Delle vite dei pontifici / Platina ; trad. di latino in lingua volgare, 1552.- B. Platinae De Falso et vero bono..., 1530

GDEL : Platina (Bartolomeo Sacchi, dit Il). - Encicl. Italiana

BN Cat. gén. : Platina, Battista

[…]


Intermarc

008 880502030527itlatm 1421 14810921………….a 010

[…]

100 ## $w.0..b ita $a Platina $m Il $d 1421-1481

400 ## $w....b.ita.$a Sacchi $m Bartolomeo $d 1421-1481

400 ## $w....b.ita.$a Sacchi $m Baptista $d 1421-1481

400 ## $w....b.ita.$a Platina $m Bartolomeo $d 1421-1481

400 ## $w....b.ita.$a Platina $m Battista $d1 421-1481

400 ## $w....b.lat.$a Platina $mBartholomaeus $d 1421-1481

400 ## $w....b.lat.$a Platina $m Baptista $d 1421-1481

400 ## $w....b.lat.$a Platina $m Sacci $d 1421-1481

400 ## $w....b.fre.$a Platine $d 1421-1481

400 ## $w....b.fre.$a Platine $m Baptiste $d 1421-1481

400 ## $w....b.lat.$a Platyna $d 1421-1481

400 ## $w....b.fre.$a Platyne $d 1421-1481

[…]

610 ## $a Delle vite dei pontifici / Platina ; trad. di latino in lingua volgare, 1552 $a B. Platinae De Falso et vero bono..., 1530

610 ## $x $aGDEL : Platina (Bartolomeo Sacchi, dit Il) $aEncicl. italiana

610 ## $aBN Cat. gén. : Platina, Battista

[…]


2.2.2. Absence de forme nationale du nom : forme latinisée ou hellénisée

Lorsqu’il n’existe aucune forme nationale du nom et que la personne n’est connue que sous une forme latinisée ou hellénisée :


1 seule forme retenue

forme latinisée ou hellénisée. Voir §3 - Sources


renvois d’exclusion

autres formes figurant dans les publications et les ouvrages de référence (y compris le patronyme si nécessaire)



Exemple 13 :  

Affichage public

Tinctoris, Johannes (1435?-1511??) forme internationale


Nationalité : Pays-Bas avant 1830

Langue(s) : latin

[…]


Compositeur et théoricien de la musique


Forme(s) rejetée(s) :

< Tinctor, Jean (1435?-1511?)

< Tinctoris, Jean (1435?-1511?)


Sources : Oeuvres théoriques de Jean Tinctoris, 2e éd., 1875. - The art of counterpoint / Johannes Tinctoris ; transl. and ed. by Albert Seay, 1961

Biogr. Belgique. - Grove 6. - Chevallier : Tinctor (Jean)

BN Cat. gén.. - Écorcheville : Tinctor (J.). - BN Cat. gén. 1960-1969

[…]


Intermarc

008 890601030905xnlatm 1435 ? 1511 ? a 010

[…]

100 ## $w.0..b.lat.$aTinctoris$mJohannes$d1435?-1511?

400 ## $w….b.fre.$aTinctor$mJean$d1435?-1511?

400 ## $w….b…..$aTinctoris$mJean$d1435?-1511?

600 ## $aCompositeur et théoricien de la musique

[…]

610 ## $aOeuvres théoriques de Jean Tinctoris, 2e éd., 1875$aThe art of counterpoint / Johannes Tinctoris ; transl. and ed. by Albert Seay, 1961 $aBiogr. Belgique$aGrove 6$aChevallier : Tinctor (Jean)

610 ## $aBN Cat. gén.$aÉcorcheville : Tinctor (J.)$aBN Cat. gén. 1960-1969

[…]


Commentaires
De façon générale, les formes françaises trouvées dans le Répertoire des sources historiques du Moyen âge : bio-bibliographie de Ulysse Chevallier (Paris : Picard, 1905), parce qu’à la charnière du Moyen âge et de la Renaissance, ne sont pas considérées comme des formes françaises courantes si elles ne sont pas aussi retenues par les principaux ouvrages de référence utilisés comme sources privilégiées.

3. Sources

3.1. Forme française

Utiliser en priorité : Grand dictionnaire encyclopédique Larousse [abréviation : GDEL] .

À défaut :

Dictionnaire des lettres françaises / sous la direction. du cardinal G. Grente : le XVIe siècle . – Fayard, 1951 [abréviation : Grente, 16e s.] ;

Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale [abréviation : BN Cat. gén.].

3.2. Forme nationale

Source universellement connue ou seule existante :

l'encyclopédie dite nationale, couramment utilisée dans le pays ;

le dictionnaire biographique national.

À défaut, dans le cas des écrivains, un dictionnaire biographique des auteurs nationaux (ou un dictionnaire de littérature).



Retour au sommaire