Sommaire

1 - Introduction
2 - Tableau des abréviations
3 - Exemples
4 - Sources

1. Introduction

Dans les titres des ouvrages traitant de livres bibliques, ceux-ci sont parfois cités sous forme d’abréviations. Celles-ci diffèrent selon la langue de rédaction du livre mais aussi selon le choix de l’auteur. Même si certaines abréviations sont répandues (par exemple, pour le français, celles de la Bible de Jérusalem), elles peuvent différer dans une même langue.


Cette fiche fait un recensement, non exhaustif, d’abréviations utilisées pour citer les livres bibliques en latin, français, allemand, anglais, espagnol et italien.


2. Tableau des abréviations


Livre bibliqueLatin WeberFrançaisAllemandAnglaisEspagnolItalien







AbdiasAbdAb
Abd
ObdObAbAbd
Actes des apôtresActAc
Act
ApgActsHchAt
AggéeAggAgHagHag
Ag
AgAg
AmosAmAmAmAmAmAm
ApocalypseApcAp
Apoc
Apk
Off
Offb
Rev
Rv
Ap
ApAp
Apoc
BaruchBarBa
Bar
BarBarBaBar
Cantique des cantiquesCtCt
Ca
Cant
Hld
Hoh
Sg
Son
Song
Song of Sol
SS
Ct
Cnt
Ct
Ca
Cc
Chroniques 1er livreI Par1 Ch
1 Chr
1 Chr1 Chr1 Cro1 Cr
Chroniques 2e livreII Par2 Ch
2 Chr
2 Chr2 Chr2 Cro2 Cr
DanielDnDn
Dan
DanDanDnDn
DeutéronomeDtDt
Deut
5 MoDeutDtDt
Ecclésiaste
(ou Qohelet)
EclQo
Pred
Koh
Eccl
Ecc
QoQo
Ecclésiastique
(ou Sirac)
SirSi
Sir
SirSirSiSir
Épître à PhilémonPhlmPhmPhlmPhilemFlmFm
Épître à Timothée, 1re I Tim1 Tm1 Tim1 Tim
1 Tm
1 Tm
Épître à Timothée, 2e II Tim2 Tm2 Tim2 Tim
2 Tm
2 Tm
Épître à TiteTitTt
Ti
TitTitusTtTt
Épître aux ColossiensColColKolColColCol
Épître aux Corinthiens, 1reI Cor1 Co1 Kor1 Cor1 Co1 Cor
Épître aux Corinthiens, 2e II Cor2 Co2 Kor2 Cor2 Co2 Cor
Épître aux ÉphésiensEphEp
Eph
EphEphEfEf
Épître aux GalatesGalGaGalGalGaGal
Épître aux HébreuxHbrHeHebrHebHbEb
Épître aux PhilippiensPhilPh
Phi
PhilPhilFlpFil
Épître aux RomainsRmRm
Ro
RömRomRmRm
Épître aux Thessaloniciens, 1re I Th1 Th1 Thess1 Thess
1 Thes
1 Ts1 Ts
Épître aux Thessaloniciens, 2e II Th2 Th2 Thess2 Thess
2 Thes
2 Ts2 Ts
Épître de JacquesIacJc
Ja
JakJasStGc
Épître de Jean, 1reI Io1 Jn1 Joh1 Jn1 Jn1 Gv
Épître de Jean, 2e II Io2 Jn2 Joh2 Jn2 Jn2 Gv
Épître de Jean, 3e III Io3 Jn3 Joh3 Jn3 Jn3 Gv
Épître de JudeIudJud
Jude
Ju
JudJudeJudasGd
Épître de Pierre, 1reI Pt1 P
1 Pe
1 Petr1 Pet1 P1 Pt
Épître de Pierre, 2e II Pt2 P
2 Pe
2 Petr2 Pet2 P2 Pt
EsdrasI EsrEsdEsrEzra
1 Esd
2 Esd
EsdEsd
EstherEstEstEstEsthEstEst
Évangile de JeanIoJnJohJnJnGv
Évangile de LucLcLcLkLkLcLc
Évangile de MarcMcMcMkMc
Mk
McMc
Évangile de MatthieuMtMtMtMtMtMt
ExodeExEx2 MoExExEs
ÉzéchielEzEzHes
Ez
Ezek
Eze
EzEz
GenèseGnGn1 MoGenGnGen
HabacucHabHa
Hab
HabHabHaAb
IsaïeIsIsJesIsaIsIs
JérémieIerJrJerJerJrGer
JobIobJbHiobJobJbGb
JoëlIoelJl
Jo
JoelJoelJlGl
JonasIonJonJonaJon
Jhn
JonGi
JosuéIosJosJosJoshJosGs
JudithIdtJdtJdtJdtJdtGdt
JugesIdcJg
Jug
RiJudgJcGdc
LamentationsLamLm
Lam
KlglLam
La
LmLam
Lettre de Jérémie
Lt-JrEpJerLet Jer

LévitiqueLvLv3 MoLevLvLv
Maccabées 1er livreI Mcc1 M
1 Mac
1 Makk1 Macc1 M1 Mac
Maccabées 2e livreII Mcc2 M
2 Mac
2 Makk2 Macc2 M2 Mac
MalachieMalMl
Mal
MalMalMlMl
MichéeMiMi
Mic
MiMicMiMi
NahumNaNa
Nah
NahNahNaNa
NéhémieII EsrNe
Neh
NehNehNeNe
NombresNmNb
Nomb
4MoNum
Nm
NmNm
OséeOsOsHosHosOsOs
ProverbesPrvPr
Prov
SprProvPrPr
PsaumesPsPsPsPsSalSal
Qohelet
(voir Ecclésiaste)






Rois, 1er LivreIII Rg1 R
1 Rs
1 Kön1 Ki
1 Kgs
1 Kings
1 R1 Re
Rois, 2e LivreIV Rg2 R
2 Rs
2 Kön2 Kings2 R2 Re
RuthRtRt
Ru
RutRuth
Ru
RtRt
SagesseSapSg
Sag
WeishWisSbSap
Sab
Samuel 1er LivreI Sm1 S
1 Sam
1 Sam1 Sam
1 Sm
1 S1 Sam
Samuel 2e LivreII Sm2 S
2 Sam
2 Sam2 Sam
2 Sm
2 S2 Sam
Sirac
(voir Ecclésiastique)






SophonieSoSo
Soph
ZefZephSoSof
TobieTbTb
Tob
TobTobTbTb
ZacharieZaZa
Zach
SachZech
Zec
ZaZc


N.B. : par souci de confort de lecture, les abréviations comportant un chiffre sont présentées ici systématiquement avec un espace entre le chiffre et la ou les lettres qui suivent. Cependant, on trouve parfois dans les documents les abréviations sans espace (ex. : « 2Cor » ou « 2 Cor »).


3. Exemples


Exemple 1 :  voir la notice

ISBD

Bader, Winfried


Simson bei Delila [Texte imprimé] : computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 / Winfried Bader. […]


[…]


Bible. A.T.. Juges -- 13-16 -- Langue


Intermarc

100 $3 13521879 $w.0..b..... $a Bader $m Winfried $ 40070

245 1 $a Simson bei Delila $d Texte imprimé $e computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 $f Winfried Bader

[…]

601 $3 12008296 $a Bible $i A.T. $i Juges $7 13-16 $3 11965332 $x Langue


Unimarc

2001 $a Simson bei Delila $b Texte imprimé $e computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 $f Winfried Bader

[…]

699 $a Bible. A.T.. Juges $a 13-16 $x Langue

700 | $3 13521879 $a Bader $b Winfried $4 070



Exemple 2 :  voir la notice

ISBD

De Zan, Renato (1947-....)


Il culto che Dio gradisce [Texte imprimé] : studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 / Renato De Zan. […]


[…]


Bible. A.T.. Ecclésiastique -- 34, 21 - 35, 20 -- Critique, interprétation, etc.


Intermarc

100 $3 16510333 $w 0 b $a De Zan $m Renato $d 1947-.... $4 0070

245 1 $a Il |culto che Dio gradisce $d Texte imprimé $e studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 $f Renato De Zan

[…]

601 $3 12066497 $a Bible $i A.T. $i Ecclésiastique $7 34, 21 - 35, 20 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.


Unimarc

2001 $a ˆIl ‰culto che Dio gradisce $b Texte imprimé $e studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 $f Renato De Zan

[…]

699 $a Bible. A.T.. Ecclésiastique $a 34, 21 - 35, 20 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 16510333 $a De Zan $b Renato $f 1947-.... $4 070



Exemple 3 : voir la notice

ISBD

Hoeck, Andreas (1964-....)


The descent of the New Jerusalem [Texte imprimé] : a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 / Andreas Hoeck. […]


[…]


Bible. N.T.. Apocalypse -- 21, 1-22, 5 -- Analyse du discours narratif


Intermarc

100 $3 14604834 $w.0..b..... $a Hoeck $m Andreas $d 1964-.... $4 0070

245 1 $a The |descent of the New Jerusalem $d Texte imprimé $e a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 $f Andreas Hoeck

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $7 21, 1-22, 5 $3 11966797 $x Analyse du discours narratif


Unimarc

2001 $a ˆThe ‰descent of the New Jerusalem $b Texte imprimé $e a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 $f Andreas Hoeck

[…]

699 $a Bible. N.T.. Apocalypse $a 21, 1-22, 5 $x Analyse du discours narratif

700 | $3 14604834 $a Hoeck $b Andreas $f 1964-.... $4 070



Exemple 4 : voir la notice

ISBD

Sim, Un-Yong


Das himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus [Texte imprimé] / Unyong Sim. […]


[…]


Bible. N.T.. Apocalypse -- Critique, interprétation, etc.


Intermarc

100 $3 15014781 $w.0..b..... $a Sim $m Un-Yong $4 0070

245 1 $a Das |himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus $d Texte imprimé $f Unyong Sim

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.


Unimarc

2001 $a ˆDas ‰himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus $b Texte imprimé $f Unyong Sim

[…]

699 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc. […]

700 | $3 15014781 $a Sim $b Un-Yong $4 070



Exemple 5 : voir la notice

ISBD

Huber, Konrad (1965-....)


Einer gleich einem Menschensohn [Texte imprimé] : die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung / Konrad Huber. […]


[…]


Bible. N.T.. Apocalypse -- 1, 9-20 ; 14, 14-20 -- Critique, interprétation, etc.


Intermarc

100 $3 16156673 $w 0 b..... $a Huber $m Konra d$ d1965-.... $4 0070

245 1 $a Einer gleich einem Menschensohn $d Texte imprimé $e die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung $f Konrad Huber

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $7 1, 9-20 ; 14, 14-20 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.


Unimarc

2001 $a Einer gleich einem Menschensohn $b Texte imprimé $e die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung $f Konrad Huber

[…]

699 $a Bible. N.T.. Apocalypse $a 1, 9-20 ; 14, 14-20 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 16156673 $a Huber $b Konrad $f 1965-.... $4 070



Exemple 6 : voir la notice

ISBD

Leproux, Alexis (1971-....)


Un discours de sagesse [Texte imprimé] : étude exégétique de Sg 7-8 / Alexis Leproux. […]


[…]


Bible. A.T.. Sagesse -- 7-8 -- Critique, interprétation, etc.


Intermarc

100 $3 15593322 $w.0..b..... $a Leproux $m Alexis $d 1971-.... $4 0070

245 1 $a Un |discours de sagesse $d Texte imprimé $e étude exégétique de Sg 7-8 $f Alexis Leproux

[…]

601 $3 12011939 $a Bible $i A.T. $i Sagesse $7 7-8 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.


Unimarc

2001 $a ˆUn ‰discours de sagesse $b Texte imprimé $e étude exégétique de Sg 7-8 $f Alexis Leproux

[…]

699 $a Bible. A.T.. Sagesse $a 7-8 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 15593322 $a Leproux $b Alexis $f 1971-.... $4 070



4. Sources

Latin : Biblia sacra : iuxta vulgatam versionem / recensuit et brevi apparatu critico instruxit Robertus Weber ; adiuvantibus B. Fischer, I. Gribomont, H. F. D. Sparks...[et al.]. Ed. quartam emendatam / praeparavit Roger Gryson ; cum socii B. Fischer, H. I. Frede, H. F. D. Sparks... [et al.], 1994

Français :

La Bible / traduite par Émile Osty ; avec la collaboration de Joseph Trinquet, 1973

La Bible de Jérusalem : la Sainte Bible / traduite en français sous la direction de l’École biblique de Jérusalem. Nouvelle édition entièrement revue et augmentée, 13e édition, 1990

Dictionnaire biblique universel / L. Monloubou, F. M. Du Buit, 1985

Allemand :

Lexikon für Theologie und Kirche. Abkürzungsverzeichnis / begründet von Michael Buchberger ; herausgegeben von Walter Kasper. Dritte, völlig neu bearb. Aufl., 1993

Lexikon zur Bibel / herausgegeben von Fritz Rienecker ; neu bearbeitete Ausgabe herausgegeben von Gerhard Maier, 1994

Anglais :

Encyclopedic dictionary of the Bible / L. F. Hartman, 1963

The Hebrew-English concordance to the Old Testament / John R. Kohlenberger, James A. Swanson, cop. 1998

The Holy Bible : containing the Old and New Testaments with the apocryphal / deuterocanonical books. New revised standard version. Cambridge University press, 1997

Espagnol : Sagrada Biblia : traducción y notas. - 3a ed. . - Pamplona : Ed. Universidad de Navarra, 2002-2005

Italien : Nuovo dizionario di teologia biblica / a cura di Pietro Rossano, Gianfranco Ravasi, Antonio Girlanda, 1988


Retour au sommaire