retour au site de la BnF retour à la page d'accueil du Guide du catalogueur

Organisme Norme (année)

Dates aaaa/mm/jj

 

NF Z 44-061 (1986)

Consigne BnF

Création

2011/12/20

Mise à jour

 

 

Chaîne de traitement

toutes

Type de notice

monographies

Type de document

images animées ; multimédia multisupports

Titre

Accès titres - Titres conventionnels : films

Mots clés

accès titre ; films ; titre conventionnel

 

Sommaire

1 - Règle générale

2 - Mentions de langue

3 - Accès titre original

4 - Plusieurs œuvres contenues dans un même document

 

 

1 - Règle générale

À la BnF, on établit un accès signalétique pour les films abondamment édités. On apprécie cette notion sur la base d’un corpus établi à partir d’ouvrages de référence comme :

- 100 films pour une cinémathèque idéale / présentés par Claude-Jean Philippe ("Cahiers du cinéma", impr. 2008) ;

- Regards sur le cinéma américain, 1932-1963 / Patrick Brion (La Martinière, 2001) ;

 

et de grandes collections vidéo comme :

- Les Films de ma vie ;

- The Criterion Collection ;

- Buena vista home entertainment (ex : Walt Disney) ;

- les collections aux éditions Atlas (ex. : Alfred Hitchcock : la collection) ;

 

ainsi que des sites Internet de comparaison entre éditions vidéo d’un même titre, comme http://www.dvdbeaver.com/.

 

 

NB : pour la création de la notice d’autorité titre, voir la fiche Œuvres cinématographiques .

 

 

Exemple 1 :                                            

 

     ISBD

[Amadeus (film) (français)]

 

     Intermarc

145  $3 … $a Amadeus $e film $m français

 

     Unimarc

500 11  $3 13513441 $a Amadeus $n film $m français

 

 

2 - Mentions de langue

On donne une mention de langue en français, en toutes lettres et sans majuscules.

 

 

Exemple 2 :                                            

 

     ISBD

[La grande vadrouille (film) (français)]

La grande vadrouille [Images animées] / Gérard Oury, réal., scénario, adapt. ; Georges Tabet, André Tabet, dial. ; Georges Auric, comp. ; Bourvil, Louis De Funès, Claudio Brook... [et al.], act.

 

     Intermarc

145     $3 14292709 $a La |grande vadrouille $e film $m français

245 1  $a La |grande vadrouille $d Images animées $f Gérard Oury, réal., scénario, adapt. $g Georges Tabet, André Tabet, dial. $g Georges Auric, comp. $j Bourvil, Louis De Funès, Claudio Brook... [et al.], act.

 

     Unimarc

2001                $a ˆLa ‰grande vadrouille $b Images animées $f Gérard Oury, réal., scénario, adapt. $g                         Georges Tabet, André Tabet, dial. $g Georges Auric, comp. $g Bourvil, Louis De Funès,                       Claudio Brook... [et al.], act.

500 11  $3 14292709 $a ˆLa ‰grande vadrouille $n film $m français

 

     Commentaires

La ressource est dans la langue originale.

 

Exemple 3 :                                            

 

     ISBD

[Gone with the wind (film) (français)]

Autant en emporte le vent [Images animées] / Victor Fleming, réal. ; Margaret Mitchell, aut. adapté ; Sidney Howard, scénario ; Max Steiner, comp. ; Vivien Leigh, Clark Gable, Leslie Howard... [et al.], act.

[…]

Version doublée en français

 

     Intermarc

008  960319s 1995        .... ....frfre     b  001

[…]

145     $3 12113909 $a Gone with the wind $e film $m français

245 1  $a Autant en emporte le vent $d Images animées $f Victor Fleming, réal. $g Margaret Mitchell, aut. adapté $g Sidney Howard, scenario $g Max Steiner, comp. $j Vivien Leigh, Clark Gable, Leslie Howard... [et al.], act. $w    b fre

[…]

302     $a Version doublée en français

 

     Unimarc

101 0               $a fre $g fre

[…]

200 1               $a Autant en emporte le vent $b Images animées $f Victor Fleming, réal. $g Margaret                         Mitchell, aut. adapté $g Sidney Howard, scenario $g Max Steiner, comp. $g Vivien Leigh,                         Clark Gable, Leslie Howard... [et al.], act.

[…]

300       $a Version doublée en français

500 11  $3 12113909 $a Gone with the wind $n film $m français

 

     Commentaires

La ressource est dans une seule langue qui n’est pas la langue originale.

 

 

Si la ressource est bilingue, on entre d'abord la langue originale, puis la langue de la traduction, en les reliant par un trait d’union.

 

 

Exemple 4 :                                            

 

     ISBD

[Gone with the wind (film) (anglais-français)]

Autant en emporte le vent [Images animées] / Victor Fleming, réal. ; Sidney Howard, scénario ; Max Steiner, mus. ; Vivien Leigh, Clark Gable, Leslie Howard, Olivia de Havilland... [et al.], act.

[…]

Version française, anglaise (double piste sonore)

 

     Intermarc

008  930908s 1992        .... ....frmul     b  001

[…]

145     $3 12113909 $a Gone with the wind $e film $m anglais-français

245 1  $a Autant en emporte le vent $d Images animées $f Victor Fleming, réal. $g Sidney Howard, scenario $g Max Steiner, mus. $j Vivien Leigh, Clark Gable, Leslie Howard, Olivia de Havilland... [et al.], act. $w    b fre

302     $a Version française, anglaise (double piste sonore)

 

     Unimarc

1010                $a mul $g fre

[…]

2001                $a Autant en emporte le vent $b Images animées $f Victor Fleming, réal. $g Sidney                            Howard, scénario $g Max Steiner, mus. $g Vivien Leigh, Clark Gable, Leslie                                           Howard, Olivia de Havilland... [et al.], act.

300       $a Version française, anglaise (double piste sonore)

[…]

500 11  $3 12113909 $a Gone with the wind $n film $m anglais-français

 

     Commentaires

Document en deux langues.

 

 

Si la ressource comporte plus de deux langues (cas notamment des DVD), on utilise le terme « multilingue ».

 

 

Exemple 5 :                                            

 

     ISBD

[The birds (film) (multilingue)]

Les oiseaux [Multimédia multisupport] / Alfred Hitchcock, réal. ; Daphné Du Maurier, aut. adapté ; Evan Hunter, scénario ; Rod Taylor, Jessica Tandy, Suzanne Pleshette, ... [et al.], act.

[…]

. - (La collection Alfred Hitchcock en DVD ; 1).

 

Film en version originale anglaise, en versions française, espagnole, italienne et portugaise, avec sous-titrage optionnel en français, anglais, espagnol et italien.

 

     Intermarc

008  050201s 2004                 frmul     b  002

041 1   $a fre $a eng $a spa $a ita $c eng $e eng $e fre $e spa $e ita $e por

145      $3 14662548 $a The |birds $e film $m multilingue

245 1   $a Les |oiseaux $d Multimédia multisupport $f Alfred Hitchcock, réal. $g Daphné Du             Maurier, aut. adapté $g Evan Hunter, scénario $j Rod Taylor, Jessica Tandy, Suzanne             Pleshette, ... [et al.], act.

290 1   $a La |collection Alfred Hitchcock en DVD $v 1

302      $a Film en version originale anglaise, en versions française, espagnole, italienne et             portugaise, avec sous-titrage optionnel en français, anglais, espagnol et italien

 

     Unimarc

101 1               $a fre $a eng $a spa $a ita $c eng $j eng $j fre $j spa $j ita $j por

200 1               $a ˆLes ‰oiseaux $b Multimédia multisupport $f Alfred Hitchcock, réal. $g Daphné Du                     Maurier, aut. adapté $g Evan Hunter, scénario $g Rod Taylor, Jessica Tandy, Suzanne                         Pleshette, ... [et al.], act.

225 19  $a ˆLa ‰collection Alfred Hitchcock en DVD $v 1

300       $a Film en version originale anglaise, en versions française, espagnole, italienne et                portugaise, avec sous-titrage optionnel en français, anglais, espagnol et italien

500 11  $3 14662548 $a ˆThe ‰birds $n film $m multilingue

 

     Commentaires

Document multilingue.

 

3 - Accès titre original

On ne conserve un accès titre original que s’il sert également à générer une note.

 

À la BnF, en Intermarc, la note sur le titre original est obtenue par la zone 142, second indicateur = 0

 

 

Exemple 6 :                                            

 

     ISBD

[Far and away (film) (multilingue)]

Horizons lointains [Images animées] / Ron Howard, réal., idée orig. ; Bob Dolman, idée orig., scénario ; John Williams, comp. ; Tom Cruise, Nicole Kidman, Thomas Gibson... [et al.], act.

[…]

 

. – Titre original : Far and away

 

     Intermarc

145      $3 XXXXXXXX $a Far and away $e film $m multilingue

142 10 $a Far and away $m multilingue

245 1   $a Horizons lointains $d Images animées $f Ron Howard, réal., idée orig. $g Bob Dolman,          idée orig., scénario $g John Williams, comp. $j Tom Cruise, Nicole Kidman, Thomas           Gibson... [et al.], act. $w    b fre

 

     Unimarc

200 1               $a Horizons lointains $b Images animées $f Ron Howard, réal., idée orig. $g Bob Dolman,                  idée orig., scenario $g John Williams, comp. $g Tom Cruise, Nicole Kidman, Thomas                                    Gibson... [et al.], act.

[…]

454 1               $t Far and away

500 11  $3 XXXXXXXX $a Far and away $n film $m multilingue

 

 

4 - Plusieurs œuvres contenues dans un même document

Si la ressource contient plusieurs films, on établit un accès titre pour chaque film dans la sous-notice correspondante.

 

 

Exemple 7 :                                            

 

     ISBD

François Truffaut [Images animées] : édition limitée / François Truffaut, réal., scénario ; Jean-Louis Richard, scénario. - [Paris] : Warner home vidéo [éd., distrib.], 2003 [D.L.]. - 3 DVD vidéo monoface simple couche et double couche zone 2 : 16/9, coul. (PAL), son., surround + 1 livre ( 190 p. ; 18 cm).

 

[…]

_________________________ Sous-notice [1] _________________________

 

[La nuit américaine (film) (multilingue)]

 

La nuit américaine (3 h 33 min) / François Truffaut, réal., scénario ; Jean-Louis Richard, Suzanne Schiffman, scénario ; Georges Delerue, comp. ; Jacqueline Bisset, Dani, Jean-Pierre Léaud... [et al.], act..

 

. - Film en version originale française, en versions anglaise, allemande, espagnole, avec sous-titrage optionnel en anglais, allemand, espagnol, portugais, suédois, hollandais, hongrois, tchèque, turc, grec et roumain. -

 

[…]

_________________________ Sous-notice [2] _________________________

 

[Fahrenheit 451 (film) (anglais-français)]

 

Fahrenheit 451 (3 h 39 min) / François Truffaut, réal, scénario ; Ray Bradbury, aut. adapté ; Jean-Louis Richard, scénario ; Bernard Herrmann, comp. ; Oskar Werner, Julie Christie, Cyril Cusack... [et al.], act..

 

. - Film en version originale anglaise et version française

 

[…]

 

     Intermarc

000       c0 m 22          h

001  FRBNF389714370000004

008  030317s 2003                 frmul     b  003

009  hvc f     1       2co   x rk

028      $a 9387265 $e EDV 4 $c en coffret

038      $a 7321950938728

041 1   $a fre $a eng $a ger $a spa $c fre $e dut $e cze $e eng $e ger $e gre $e hun $e por $e rum $e             spa $e swe $e tur

044      $g b20030317 $f b   

050      $a h09

245 1   $a François Truffaut $d Images animées $e édition limitée $f François Truffaut, réal.,             scénario $g Jean-Louis Richard, scénario

260      $a [Paris] $c Warner home vidéo [éd., distrib.] $d 2003 [D.L.]

280      $a 3 DVD vidéo monoface simple couche et double couche zone 2 $c 16/9, coul. (PAL),             son., surround $e 1 livre ( 190 p. ; 18 cm)

[...]

 

_________________________ Sous-notice [1] _________________________

 

000       n0 d922          h

001  FRBNF389714370010004

044      $f b1973

145      $3 15018577 $a La |nuit américaine $e film $m multilingue

245 1   $a La |nuit américaine $t 3 h 33 min $f François Truffaut, réal., scénario $g Jean-Louis                         Richard, Suzanne Schiffman, scénario $g Georges Delerue, comp. $j Jacqueline Bisset,             Dani, Jean-Pierre Léaud... [et al.], act.

302      $a Film en version originale française, en versions anglaise, allemande, espagnole, avec             sous-titrage optionnel en anglais, allemand, espagnol, portugais, suédois, hollandais,             hongrois, tchèque, turc, grec et roumain

[...]

 

_________________________ Sous-notice [2] _________________________

 

000       n0 d922          h

001  FRBNF389714370020004

044      $f b1966

145      $3 13562115 $a Fahrenheit 451 $e film $m anglais-français

245 1   $a Fahrenheit 451 $t 3 h 39 min $f François Truffaut, réal, scénario $g Ray Bradbury, aut.      adapté $g Jean-Louis Richard, scénario $g Bernard Herrmann, comp. $j Oskar Werner, Julie     Christie, Cyril Cusack... [et al.], act.

302      $a Film en version originale anglaise et version française

[...]

 

     Unimarc

101 1               $a fre $a eng $a ger $a spa $c fre $j dut $j cze $j eng $j ger $j gre $j hun $j por $j rum $j                         spa $j swe $j tur

102       $a FR

115       $a c baiz|||||||bk||c

200 1               $a François Truffaut $b Images animées $e édition limitée $f François Truffaut, réal.,                               scénario $g Jean-Louis Richard, scénario

210       $a [Paris] $c Warner home vidéo [éd., distrib.] $d 2003 [D.L.]

215       $a 3 DVD vidéo monoface simple couche et double couche zone 2 $c 16/9, coul. (PAL),                 son., surround $e 1 livre ( 190 p. ; 18 cm)

[…]

300       $9 001000 $a Film en version originale française, en versions anglaise, allemande, espagnole, avec sous-titrage optionnel en anglais, allemand, espagnol, portugais, suédois, hollandais, hongrois, tchèque, turc, grec et roumain

300       $9 002000 $a Film en version originale anglaise et version française

[…]

464   #1    $9 001000 $a ˆLa ‰nuit américaine (3 h 33 min) $f François Truffaut, réal., scénario Jean-Louis Richard, Suzanne Schiffman, scénario $g Georges Delerue, comp. $g Jacqueline Bisset, Dani, Jean-Pierre Léaud... [et al.], act.

464   #1    $9 002000 $a Fahrenheit 451 (3 h 39 min) $f François Truffaut, réal., scénario $g Ray Bradbury, aut. adapté $g Jean-Louis Richard, scénario $g Bernard Herrmann, comp. $g Oskar Werner, Julie Christie, Cyril Cusack... [et al.], act.

[…]

500 11  $9 001000 $3 15018577 $a ˆLa ‰nuit américaine $n film $m multilingue

500 11  $9 002000 $3 13562115 $a Fahrenheit 451 $n film $m anglais-français